當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
9 tricks highly successful people use to get things done
分享到
Bill Gates, Sheryl Sandberg, and Richard Branson — Write stuff down
比爾?蓋茨、雪莉?桑德伯格和理查德?布蘭森——把要做的事情寫下來
What do Bill Gates, Sheryl Sandberg, and Richard Branson all have in common?
比爾?蓋茨、雪莉?桑德伯格和理查德?布蘭森有什么共同之處?
Well, they're all major names in business, sure.
當(dāng)然,他們都是商業(yè)精英。
But, when it comes to achieving their goals, they all expedite the process by writing things down. Gates, Sandberg, and Branson each carry around notebooks and pens at all times.
不過,當(dāng)談到如何實現(xiàn)目標時,他們都會把要做的事情寫下來,這樣可以加快進展。他們?nèi)硕茧S身帶著筆記本和筆。
When inspiration strikes, Gates and Branson are able to capture it in writing. Sandberg, meanwhile, stays on track at Facebook by using her notebook as an old-school planner.
當(dāng)靈感降臨時,蓋茨和布蘭森會把靈感記下來。桑德伯格雖然在Facebook工作,但仍會使用紙質(zhì)筆記本,就像個守舊的規(guī)劃者。
By keeping track of their great ideas and schedules, they set themselves up for success and get closer to accomplishing their goals.
時刻關(guān)注自己的好想法和日程為他們的成功奠定了基礎(chǔ),讓他們離目標的達成更進一步。
Jeff Bezos — Don't waste your time on meetings
杰夫?貝佐斯——不要把時間浪費在開會上
Meetings can turn out to be a huge time sink. And they're not always super effective.
會議就是巨大的時間黑洞,有時效率很低。
That's why the CEO of Amazon keeps to a strict rule when it comes to meetings. He never has a meeting where two pizzas couldn't feed the whole group.
這就是亞馬遜CEO杰夫?貝佐斯嚴格設(shè)定開會規(guī)定的原因。兩份披薩夠與會人員吃嗎?如果夠就開,如果人數(shù)比這個多,就不開了。
Why two pizzas? Well, the more people you cram into a meeting, the less effective it will be. According to Fast Company, small groups tend to be far more innovative.
為什么是兩份披薩?因為與會人員越多,效率就越低?!犊焖俟尽氛J為,小團體更有創(chuàng)新力。
By cutting out unnecessary, useless meetings, Bezos is able to devote more time toward working to further his goals every day.
削減不必要的、沒用的會議后,貝佐斯每天能夠有更多的時間去努力實現(xiàn)目標。
JK Rowling — Finish what you start, no matter who's watching
JK?羅琳——不管是否被關(guān)注,一旦開始,絕不止步
Once you've set your sights on your dream, don't give up on it.
一旦走上實現(xiàn)夢想的道路,就不要放棄。
Just look at JK Rowling.
看看JK?羅琳吧。
In April, Rowling retweeted writer Melanie Dione's tweet, which urged people to finish their creative projects, regardless of whether or not they were sure anyone would watch, read, or listen to them. "There were so many times in the early 90s when I needed somebody to say this to me," Rowling wrote.
羅琳4月份轉(zhuǎn)發(fā)了作家梅蘭妮?狄俄涅的推特,號召人們不要管有沒有人看、讀或者聽自己的作品,都要堅持完成自己的創(chuàng)作項目。羅琳寫道:“在90年代早期,我多希望有人這樣鼓勵我?!?/p>
The author struggled financially before the "Harry Potter" series took off, Business Insider previously reported. She also received a ton of rejection letters before her fantasy series was picked up. However, she kept working and has since gone on to become one of the wealthiest people in the world, according to Forbes.
商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)早前報道過,在《哈利?波特》系列大火之前,JK?羅琳的生活并不富裕。《哈利?波特》出版前也曾被無數(shù)出版社拒絕過。不過,她從未放棄,最終成為世界上最富有的人之一(據(jù)福布斯統(tǒng)計)。
"Every project is worth completing as long as there’s passion and drive behind it," Allison Hirschlag writes in a post on career site Ladders.
埃利森?希爾士拉哥在職業(yè)網(wǎng)站Ladders上的一篇帖子中指出“只要你對自己的目標還有熱情和動力,就應(yīng)該去實現(xiàn)它們?!?/p>
Rowling understood that, in order to accomplish your goals, you'll need to believe in them and refuse to give up in the face of adversity.
羅琳明白,要想實現(xiàn)自己的目標,就要相信夢想,在逆境前絕不低頭。
英文來源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯:劉博學(xué)(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮
上一篇 : 你也被60秒語音轟炸過?
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn