日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

美國(guó)首次對(duì)人類(lèi)胚胎進(jìn)行基因編輯,或能消除家族遺傳病

Report: Scientists edit human embryos for first time in US

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-08-22 14:06

分享到

 

美國(guó)在2017年初對(duì)基因編輯技術(shù)謹(jǐn)慎放開(kāi)后,國(guó)內(nèi)科學(xué)家就開(kāi)始在該領(lǐng)域內(nèi)邁出大步伐。據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)報(bào)道,俄勒岡衛(wèi)生科學(xué)大學(xué)的科學(xué)家舒赫拉特?米塔利波夫(Shoukhrat Mitalipov)團(tuán)隊(duì)使用基因編輯技術(shù)進(jìn)行了美國(guó)首例轉(zhuǎn)基因人類(lèi)胚胎實(shí)驗(yàn)。由于牽扯道德倫理問(wèn)題,人類(lèi)胚胎研究屢屢處于爭(zhēng)議之中。迄今,只有中美兩國(guó)實(shí)施過(guò)人類(lèi)胚胎基因編輯。

美國(guó)首次對(duì)人類(lèi)胚胎進(jìn)行基因編輯,或能消除家族遺傳病

The MIT Technology Review published on Wednesday a news report about the first-known experiment to create genetically modified human embryos in the United States using a gene-editing tool called CRISPR.
《麻省理工技術(shù)評(píng)論》雜志16日?qǐng)?bào)道,美國(guó)使用基因編輯工具CRISPR進(jìn)行了本國(guó)首例轉(zhuǎn)基因人類(lèi)胚胎實(shí)驗(yàn)。

Shoukhrat Mitalipov, director of the Oregon Health & Science University's Center for Embryonic Cell and Gene Therapy, reportedly led the new research. Mitalipov and the university would not confirm details of the research to CNN.
據(jù)報(bào)道,俄勒岡衛(wèi)生科學(xué)大學(xué)胚胎干細(xì)胞與基因治療中心主任舒赫拉特?米塔利波夫是這項(xiàng)新研究的領(lǐng)頭人。舒赫拉特及校方不愿向CNN透露研究的細(xì)節(jié)。

"Results of the peer-reviewed study are expected to be published soon in a scientific journal. No further information will be provided before then," according to an emailed statement from the university's press office. Another researcher cited in the MIT report, the Salk Institute's Jun Wu, did not reply to CNN's request for comment.
該大學(xué)新聞辦公室的郵件聲明稱(chēng):“同行評(píng)審的結(jié)果將在近日發(fā)表在一家科學(xué)雜志上。在此之前無(wú)法透露更多信息。”《麻省理工技術(shù)評(píng)論》中提到的另一位研究員,索爾克研究所的吳軍(音譯)也沒(méi)有回復(fù)CNN的置評(píng)請(qǐng)求。

Previously, Mitalipov and his colleagues reported the first success in cloning human stem cells in 2013, successfully reprogramming human skin cells back to their embryonic state. In 2007, a research team led by Mitalipov announced they created the first cloned monkey embryo and extracted stem cells from it.
據(jù)報(bào)道,舒赫拉特及其同事在2013年首次成功克隆人類(lèi)干細(xì)胞,重新編碼人類(lèi)皮膚細(xì)胞,使其恢復(fù)到胚胎狀態(tài)。2007年,舒赫拉特領(lǐng)導(dǎo)的研究小組宣布他們創(chuàng)造了首個(gè)克隆猴胚胎并從中提取了干細(xì)胞。

The MIT Technology Review reported that the researchers in Portland, Oregon, edited the DNA of a large number of one-cell embryos, specifically targeting genes associated with inherited diseases in those embryos. The MIT Technology Review could not determine which disease genes had been chosen for editing in the new research.
《麻省理工技術(shù)評(píng)論》報(bào)道稱(chēng),俄勒岡州波特蘭市的研究人員專(zhuān)門(mén)以遺傳疾病相關(guān)基因?yàn)榘谢?,?duì)大量單細(xì)胞胚胎進(jìn)行DNA編輯。該雜志不能確定這項(xiàng)新的研究選擇哪些致病基因進(jìn)行編輯。

Previously, scientists in China were the first in the world to reveal attempts to modify genes in human embryos using CRISPR. Three separate papers were published in scientific journals describing various studies in China on gene editing in human embryos.
此前,中國(guó)科學(xué)家在全球首次公開(kāi)了使用基因編輯技術(shù)修改人類(lèi)胚胎基因的嘗試,在科學(xué)雜志上發(fā)表了三篇不同的論文,介紹中國(guó)在人類(lèi)胚胎基因編輯方面的各項(xiàng)研究。

Yet the research has already generated attention and controversy.
但是,美國(guó)的研究仍然引發(fā)了關(guān)注與爭(zhēng)議。

"This is pushing the research faster than I thought we would see," said Dana Carroll, professor of biochemistry at the University of Utah, "if the MIT Technology Review report rings true." Carroll has used CRISPR in his own studies, but was not involved in the new research.
猶他大學(xué)生物化學(xué)系教授德納?卡羅爾說(shuō):“如果《麻省理工技術(shù)評(píng)論》的報(bào)道是真的,那么這項(xiàng)研究的速度已經(jīng)超出了我的預(yù)期?!笨_爾曾在自己的研究中使用基因編輯技術(shù),但并沒(méi)有參與這項(xiàng)新研究。

The controversy surrounding gene-editing in human embryos partly stems from concern that the changes CRISPR makes in DNA can be passed down to the offspring of those embryos later in life, from generation to generation. Down the line, that could possibly impact the genetic makeup of humans in erratic ways.
圍繞著人類(lèi)胚胎基因編輯存在爭(zhēng)論,部分原因是因?yàn)閾?dān)心基因編輯技術(shù)對(duì)DNA的改變?nèi)蘸髸?huì)一代接一代傳給那些胚胎的后代。這樣一來(lái),可能會(huì)對(duì)人類(lèi)基因組成產(chǎn)生不穩(wěn)定的影響。

"There is also considerable concern about off-target effects, such as making mutations at sites in the genome other than the intended target," said Carroll. In other words, an edit made in one area of DNA possibly could cause problems in another, as a ripple or domino effect, which could be concerning.
卡羅爾說(shuō):“對(duì)于脫靶效應(yīng)的擔(dān)憂也很多,比如導(dǎo)致目標(biāo)基因組以外的基因發(fā)生突變?!睋Q句話說(shuō),對(duì)DNA的一個(gè)區(qū)域進(jìn)行編輯可能在另一區(qū)域引發(fā)問(wèn)題,就像是連鎖反應(yīng)或多米諾骨牌效應(yīng),這點(diǎn)也值得擔(dān)憂。

Some CRISPR critics also have argued that gene-editing may give way to eugenics and to allowing embryos to be edited with certain features in order to develop so-called designer babies.
一些基因編輯技術(shù)批評(píng)者還認(rèn)為,基因編輯可能會(huì)給優(yōu)生創(chuàng)造條件,致使人們?yōu)榱嗽杏鏊^的“定制嬰兒”而編輯胚胎的某種特征。

Though, not all experts are too concerned.
不過(guò),并非所有專(zhuān)家都憂心忡忡。

The enthusiasm surrounding gene-editing in human embryos partly stems from the promise CRISPR has shown in editing away and treating devastating intractable diseases. Earlier this year, the National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine published a report on human genome editing, addressing potential applications of gene editing, including the possible prevention or treatment of disease.
科學(xué)家們熱衷于人類(lèi)胚胎基因編輯研究,部分原因是基因編輯技術(shù)已經(jīng)展現(xiàn)出消除和治療致命性疑難雜癥的前景。今年早些時(shí)候,美國(guó)國(guó)家科學(xué)院、工程院和醫(yī)學(xué)院發(fā)表了一份關(guān)于人類(lèi)基因組編輯的報(bào)告,討論了基因編輯的潛在應(yīng)用,比如預(yù)防或治療疾病的可能。

英文來(lái)源:CNN
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区