日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

英大學(xué)申請人數(shù)大幅下降 多所名牌高?;蚪稻€招生

Top universities scramble to fill places amid dip in student applications

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-08-14 13:07

分享到

 

據(jù)英媒報(bào)道,由于歐盟學(xué)生申請數(shù)量急劇減少,青年人口規(guī)模長期下降,今年英國大學(xué)申請人數(shù)降低了4%。教育專家預(yù)測,英國各大學(xué)的“補(bǔ)錄”競爭因此將更加激烈。愛丁堡大學(xué)、布里斯托大學(xué)、杜倫大學(xué)等羅素大學(xué)集團(tuán)頂尖高校均提供了多個(gè)補(bǔ)招名額。巴斯大學(xué)招生處主任麥克?尼科爾森認(rèn)為,許多最具競爭力的英國教學(xué)機(jī)構(gòu)今年將降低招生標(biāo)準(zhǔn)。

英大學(xué)申請人數(shù)大幅下降 多所名牌高?;蚪稻€招生

Universities will be forced to compete harder than ever to fill empty places after the release of A-Level results this week, as experts report that a dip in UK university applications means a “great year for students”.
等本周高考成績公布后,英國大學(xué)將不得不為了填補(bǔ)生源空缺而展開前所未有的競爭,專家報(bào)告稱,英國大學(xué)申請人數(shù)下降意味著今年“對學(xué)生來說是個(gè)好年頭”。

Some Russell Group universities will lower their entry requirements in a bid to enlist students onto under-subscribed courses, sector leaders predict.
行業(yè)專家預(yù)測,為了給選課人數(shù)不夠的課程招收學(xué)生,羅素大學(xué)集團(tuán)的一些院校將降低入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。

Applications to UK universities were down by 4 percent this year, due to a sharp fall in the number of applications from European Union students as well as a broader long-term decline in the size of the youth population.
今年英國大學(xué)申請人數(shù)下降了4%,原因是歐盟學(xué)生申請數(shù)量急劇減少,青年人口規(guī)模長期下降。

As a result, 'clearing' - the process where students who do not achieve the grades required for their preferred university search for spaces on rival, under-subscribed courses - will be more competitive than ever, as admissions teams scramble to fill empty places.
其結(jié)果是,各招生團(tuán)隊(duì)將爭相填補(bǔ)招生空白,補(bǔ)錄競爭將會(huì)更加激烈。所謂補(bǔ)錄,是指沒有達(dá)到首選大學(xué)分?jǐn)?shù)要求的學(xué)生,可以在其他學(xué)校課程或選課人數(shù)不夠的課程中尋找錄取機(jī)會(huì)。

“Clearing will be as competitive as previous years, if not more so because of the demographic dip,” Christine Edgar, head of student recruitment and admissions at the University of Sheffield, told Times Higher Education (THE).
謝菲爾德大學(xué)招生處負(fù)責(zé)人克里斯汀?埃德加對《泰晤士報(bào)高等教育》雜志表示,“由于人口下降,補(bǔ)錄競爭至少會(huì)和往年一樣激烈?!?/p>

“It's going to be a great year for students,” she added.
她還表示:“這對學(xué)生來說是個(gè)大好年頭?!?/p>

Durham, Edinburgh, Bristol, and other top Russell Group universities are all offering places through clearing this year.
杜倫大學(xué)、愛丁堡大學(xué)、布里斯托大學(xué)以及羅素大學(xué)集團(tuán)其他頂尖學(xué)校今年都提供補(bǔ)錄名額。

The University of Bristol is offering places on 98 courses through clearing, including Chemistry, Physics, and Philosophy, whilst the University of Leeds is offering places on 530 courses.
布里斯托大學(xué)98門課程有補(bǔ)招名額,包括化學(xué)、物理以及哲學(xué),而利茲大學(xué)則有530門課程進(jìn)行補(bǔ)招。

The University of Exeter is advertising unfilled places on 75 courses, including Modern Languages and Archaeology, whilst the University of Birmingham has two courses available: Pharmacy and Social Work.
??巳卮髮W(xué)的現(xiàn)代語言學(xué)和考古學(xué)等75門課程登出了空缺名額,包括現(xiàn)代語言學(xué)和考古學(xué)。而伯明翰大學(xué)的藥學(xué)和社會(huì)工作學(xué)兩門課程可以補(bǔ)錄。

Mike Nicholson, director of student recruitment and admissions at the University of Bath, said that many universities will use their ranking in the government's recent Teaching Excellence Framework to lure students in.
巴斯大學(xué)招生處主任麥克?尼科爾森稱,許多大學(xué)用自己在政府近日公布的“教學(xué)卓越框架”評價(jià)體系中的排名來吸引學(xué)生。

“Universities that have a gold rating will be pushing hard to promote this in their publicity campaigns,” he told THE.
尼科爾森告訴《泰晤士報(bào)高等教育》雜志,“擁有黃金評級(jí)的大學(xué)在招生宣傳中將大力宣傳這點(diǎn)。”

He also predicted that many of the UK's most competitive institutions will dip into the pool of students with grades lower than they would usually accept.
他還預(yù)測,許多最具競爭力的英國教學(xué)機(jī)構(gòu)將招收低于以往錄取分?jǐn)?shù)的學(xué)生。

But Sir Ian Diamond, vice-chancellor of the University of Aberdeen and deputy chair of Ucas, cautioned universities against dropping their entry requirements too low.
不過,阿伯丁大學(xué)副校長兼英國大學(xué)和學(xué)院招生服務(wù)中心副主席伊恩?戴蒙德爵士提醒高校應(yīng)注意不能過分降低入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。

Universities must ensure that students have the academic ability to succeed on the courses they are accepted to, he said.
他表示,大學(xué)必須確保學(xué)生具有成功完成被錄取課程的學(xué)術(shù)能力。

英文來源:每日電訊報(bào)
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区