日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

從TEOTWAWKI到hoyay:牛津辭典監(jiān)控中的新詞

牛津辭典 2017-07-31 10:31

分享到

 

本文中,我們就將列出部分尚在牛津辭典監(jiān)控中的新詞,其中有些最終會或已經(jīng)通過我們的標(biāo)準而正式收錄,有些終是失去吸引力而不再使用了。時間最后會證明哪些成功收錄進牛津現(xiàn)代辭典的平臺。

TEOTWAWKI

這是個蠻戲劇性的詞匯,是一個首字母縮略語,即“The End of the World as We Know It”,用來表示可以毀滅現(xiàn)有人類社會機構(gòu)和規(guī)范的災(zāi)難性事件,也可以廣義上用于其實并沒有那么驚天動地的場景,常常帶有幽默的口吻。

大多數(shù)人只是在一種假設(shè)的含義上使用 TEOTWAWKI,但一群稱之為 preppers(末日經(jīng)營者)的人們很熱衷于使用這一縮略語。Prepper 已經(jīng)收錄在牛津辭典網(wǎng)站,它最初源自 prepare 一詞,其釋義為:a person who believes a catastrophic disaster or emergency is likely to occur in the future and makes active preparations for it, typically by stockpiling food, ammunition, and other supplies。一個 prepper 相信大災(zāi)難即將到來,并積極準備應(yīng)對。

Decision fatigue

歐盟公投有可能會引發(fā) decision fatigue(決策疲勞),該詞組用來描述在已經(jīng)做出太多選擇后無法做出決定的狀態(tài)。這一模式模仿了 compassion fatigue(同情疲勞,指在應(yīng)對了太頻繁或太多次慈善訴求后,而對苦難中的人們表示冷漠)和 information fatigue(信息疲勞,指由于接觸太多信息而變得無動于衷、冷漠或精神疲憊)。以下是該詞組在過去幾年中每月的使用頻率。

從TEOTWAWKI到hoyay:牛津辭典監(jiān)控中的新詞

政治報道還帶來詞匯bothsidesism的使用增長,該詞更多指新聞業(yè)的方法,即習(xí)慣性地給予爭議雙方同等的報道,并不考慮雙方是否都有較好地事實依據(jù)。Craftivism

Yarn bombing(毛線大爆炸,是由編織愛好者們發(fā)起全世界范圍的街頭編織藝術(shù)行為)是牛津辭典的新晉詞匯,而更近的 craftivism 也進入牛津辭典監(jiān)控區(qū)。它是指利用某種工藝物品提升特定社會或政治問題認知度的手段——這或許是一種政治化的絲線大爆炸。Craftivism 的構(gòu)詞采用很多單詞的模式,如 activism(行動主義)、slacktivism(懶漢行動主義,即通過互聯(lián)網(wǎng)表示支持某個政治或社會事業(yè),其行為無需太多時間和參與,例如簽署網(wǎng)上請愿書)和hactivism(黑客主義,即為了推動社會或政治各方而未經(jīng)授權(quán)訪問計算機文件或網(wǎng)絡(luò))。

Internet-famous

互聯(lián)網(wǎng)總是充滿新詞和雙關(guān)語,但一些生于互聯(lián)網(wǎng)的詞語仍舊只是 internet-famous,這一詞匯用來區(qū)別某人(或某事物)主要在某個特定互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下知名,這是不是有點網(wǎng)紅的意思呢?我們暫且譯為網(wǎng)絡(luò)名人,因為該詞是個中性詞匯。例如,某個知名博主自我標(biāo)榜為 Internet-famous,而非簡單的 famous,這說明他們在一定網(wǎng)路平臺或社區(qū)內(nèi)非常受歡迎,但對于很少上這些平臺的人們而言就比較陌生了。

說到互聯(lián)網(wǎng),還有個詞組常常出現(xiàn)在表情包或評論中,那就是“said no one ever”,它用來強調(diào)之前的聲明是假的,以一種諷刺的口吻表明前言可以忽略。例如:I really love waiting ages for my food to arrive, said no one ever。這翻譯過來近似于“有人這樣說過才怪”、“才怪呢”、“耍你呢”。

點擊閱讀原文

歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

從TEOTWAWKI到hoyay:牛津辭典監(jiān)控中的新詞

(來源:牛津辭典? 編輯:Julie)

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区