當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
What was Ed Sheeran doing on 'Game of Thrones'?
分享到
《權(quán)力的游戲》第7季終于開播,雪諾、龍母、瑟曦、小惡魔、弒君者、三傻、二丫、小指頭等集體回歸!但是本集最大的驚喜卻是英國創(chuàng)作歌手艾德?希蘭?!包S老板”首集登場就一展歌喉,哼著小曲兒與二丫相遇。據(jù)報道,黃老板來劇中打醬油,是因為《權(quán)游》制作人的特別安排。二丫扮演者麥茜?威廉姆斯其實是黃老板的“迷妹”,而兩人的對手戲算是制作人送給威廉姆斯的福利。想知道黃老板的客串角色除了獻上一段清唱之外,還有什么作用嗎?一起來看我們的分析吧。
There was a conspicuous addition to the cast during the Season 7 premiere of "Game of Thrones." As Arya Stark made her way on horseback through the Riverlands after murdering the entire Frey clan, she was captivated by the sound of harmonic cheesiness floating on the breeze. She had stumbled upon a musically-inclined group of soldiers, including one played by pop star Ed Sheeran, who was leading a folk song.
《權(quán)游》第7季的卡司中有一位新演員非常顯眼。艾莉亞?史塔克(二丫)將佛雷家族團滅后,騎馬穿過河間地時被空中飄來的一陣清唱和聲所吸引,她偶遇了一群喜歡音樂的士兵。其中一位領(lǐng)唱民謠的士兵由人氣明星艾德?希蘭(黃老板)扮演。
先來欣賞一下黃老板的歌喉:
It was a little jarring to see the ginger megastar - a Taylor Swift bestie with copious tattoos - wearing armor and a red cape passing around blackberry wine and a charred rodent. But, hey, Harry Styles plays a soldier in Christopher Nolan's new war movie "Dunkirk," so who are we to judge? The question is: What was Sheeran doing there? Because the show doesn't usually resort to stunt casting. It doesn't need to.
這位黃發(fā)巨星滿身文身,還是霉霉的“好閨蜜”,看他穿著鎧甲、身披紅色斗篷,為大家倒黑莓酒和傳遞烤野味時的樣子感覺略顯違和。但是,哈卷都可以在克里斯托弗?諾蘭的新電影《敦刻爾克》中扮演軍人,我們還能說什么呢?真正的問題是:黃老板在《權(quán)游》中起到了什么作用。因為這部劇通常是不會靠明星演員來吸引觀眾的。這根本是多此一舉。
It's actually a sweet story. Twenty-year-old actress Maisie Williams, who plays Arya, is a huge fan of the "Shape of You" hit-maker, so showrunners David Benioff and D.B. Weiss recruited him for an episode as a surprise for her. Growing up in the limelight is no picnic, as Williams and her onscreen sister Sophie Turner can attest, but it does have its perks.
其實,這是一個很有愛的故事。二丫扮演者、20歲的女演員麥茜?威廉姆斯是黃老板的超級粉絲。熱門歌曲《Shape of You》正是出自黃老板之手。所以《權(quán)游》制片人大衛(wèi)?貝尼奧夫和D?B?維斯邀請黃老板客串一集,給威廉姆斯一個驚喜。在聚光燈下長大并不是一件容易的事情,威廉姆斯和她的熒屏好姐妹索菲?特納就是例證。但是這種生活也的確有它的好處。
Sheeran had warned fans that it wasn't much of a scene. In an April interview, he broke the cardinal rule of "Game of Thrones" actor interviews by revealing what would happen during his scene.
黃老板曾提醒粉絲這不過是一個無足輕重的場景。在今年4月份的采訪中,他打破了《權(quán)游》演員的基本守則,劇透了他的戲份。
"I don't die in it," he explained. "I'm only in it for like five minutes."
他說:“我在《權(quán)游》中不會掛掉,我大概只出現(xiàn)個5分鐘?!?/p>
He also said he'd rather portray a "Game of Thrones" character who has sex than one who dies, but he didn't get to do either. He had only a couple of lines.
黃老板還稱,他寧愿在《權(quán)游》中演一場床戲,也不愿意在劇中掛掉,但是這兩種戲他都沒演。他只有幾句臺詞。
After Arya told him she liked his song, he said, "It's a new one." Then he mostly just sat around while more experienced actors did the talking. It wasn't entirely a throwaway scene. The soldiers are important simply because they're nice to Arya, offering her food and booze, before explaining their role as peacemakers in the Riverlands. The young assassin hasn't met many kind-hearted people in her short life. But just after murdering an entire clan in a Red Wedding redux, she meets a group of people who live by the golden rule. How instructive.
在二丫告訴黃老板自己喜歡他的歌聲時,黃老板說:“這是一首新歌?!敝螅蟛糠謺r間就是坐在旁邊,聽其他有經(jīng)驗的演員們對話。這不完全是個隨意的場景。這些士兵的作用很重要,因為他們對二丫很友好,給了她食物和酒,還向她解釋他們是河間地的和平衛(wèi)士。年輕的二丫此前很少遇到如此善良的人。但剛為報“血色婚禮”之仇而滅掉一個家族后,她就遇到了一群堅守黃金法則的善良之士。這多有啟示意義。
Then again, the idea that Ed Sheeran and his merry band will help soften her drive for vengeance is hard to believe. When the men ask Arya where she's headed, she tells them King's Landing. She's planning on murdering the queen, she says matter-of-factly. Naturally, the guys think that's a laugh riot, so she laughs along, too.
不過,黃老板和他歡快的樂隊將幫助二丫化解內(nèi)心仇恨的說法還是很不靠譜。當(dāng)這群人問二丫她要去哪兒時,她回答君臨城。二丫淡定地說,她打算殺了瑟曦女王。士兵們當(dāng)然認為這是個玩笑,所以她也跟著他們笑了。
Most likely, that's the last we'll see of Sheeran. Arya has some killing to do.
這很有可能是我們最后一次看到黃老板。二丫要開殺戒了。
腦洞時間:
我們推測,由于二丫一心復(fù)仇,她可能不會心慈手軟。所以最后她很有可能再開殺戒,然后易容成士兵中的一個人,比如黃老板所扮演的角色,以手刃自己的下一個目標(biāo)——瑟曦。
推特網(wǎng)友也腦補了各種劇情發(fā)展:
"If Arya kills Ed Sheeran this will be the best Game of Thrones ever."
如果二丫殺了黃老板,這將是有史以來最好看的《權(quán)游》。
"What if one of the #GameofThrones is just Ed Sheeran and his boy band wandering around having adventures."
如果有一部#權(quán)游的續(xù)集拍的是黃老板和他的樂隊四處流浪冒險的故事,怎么樣?
"Plot twist, Ed Sheeran takes the iron throne #GameOfThones"
劇情大反轉(zhuǎn),黃老板登上鐵王座 #權(quán)游。
該劇首播當(dāng)晚,黃老板還發(fā)了一條Ins,重溫作為蘭尼斯特家族成員的時光:
英文來源:華盛頓郵報網(wǎng)站
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : 火奴魯魯禁行人過馬路看手機
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn