當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
No time like the present! The bizarre gifts Prince Charles and Camilla received in 2016 are revealed in full
分享到
英國(guó)王室公布了2016年收到的禮物清單,從腌香腸、辣椒、石榴到杯子、靠墊套、襪子,可謂五花八門、應(yīng)有盡有。給王室送禮的確是件難辦的事兒,送的太貴重或者太廉價(jià)都不太合適,似乎也只能想一些“另類”的招數(shù)了。下面來看看去年英國(guó)王室都收哪些令人啼笑皆非的禮物吧。
The weird, wonderful, and occasionally mundane gifts showered upon the Royal Family have been revealed in an official list published today - and Prince Charles and Camilla received their fair share as they undertook three official tours in 2016.
英國(guó)王室收到的官方禮物清單今日被公之于眾,這些禮物有的奇葩、有的精美,還有個(gè)別平淡無奇。查爾斯王子和卡米拉王妃去年進(jìn)行了三次正式訪問,因此收到了不少禮物。
Some of the most unusual presents they received included cushion covers, swords, socks, goblets, cured sausage meats, and even ergonomic crayons.
他們收到的最不尋常的禮物包括墊子套、劍、襪子、酒杯、腌香腸,甚至還有人體工程學(xué)蠟筆。
However, among the gifts most likely to raise eyebrows are those from the Bahraini royal family, which they received during their visit to the country in November.
然而,其中可能讓人最驚訝的禮物來自巴林王室,是查爾斯王子和卡米拉王妃去年11月訪問該國(guó)時(shí)收到的。
Prince Charles meets Bahrain King Hamad bin Isa Al Khalifa in Manama, Bahrain on November 8 |
King Hamad bin Isa Al Khalifa and his family are far from strangers to the British royals.
巴林國(guó)王哈馬德及其家人和英國(guó)王室相熟已久。
In 2012, critics denounced Sophie Wessex, Prince Andrew's wife, for accepting two sets of jewels from the Arabian royals.
2012年,批評(píng)人士譴責(zé)安德烈王子的妻子蘇菲?威塞克斯接受了巴林王室贈(zèng)予的兩套珠寶。
And, in 2012, the Queen was criticised over her decision to invite King Hamad to a celebratory Diamond Jubilee lunch, with human rights groups raising opposition to his treatment of pro-democracy protesters.
2012年,女王也因?yàn)檠?qǐng)哈馬德國(guó)王參加鉆禧慶典慶祝午餐會(huì)而遭到指責(zé),有人權(quán)組織反對(duì)他對(duì)待民主示威者的方式。
Camilla and Prince Charles wave as they depart Bahrain on the Royal Plane in November |
The Bahraini government has strongly denied these claims but controversy continues to surround the royals' relationship.
巴林政府強(qiáng)烈否認(rèn)這些說法,但圍繞王室關(guān)系的爭(zhēng)議仍在繼續(xù)。
Official gifts, declared annually in a list, can be worn and used, but are not considered the royals' personal property and they do not pay tax on them.
官方禮品清單每年都會(huì)公之于眾,這些禮品可以佩戴和使用,但不能視為王室的私人財(cái)產(chǎn)而王室不需要為此納稅。
Charles and Camilla are presented with gifts on a visit to Serbia in March |
They cannot be sold or exchanged and eventually become part of the Royal Collection, which is held in trust by the Queen for her successors and the nation.
王室不能出售或交換禮物,最終將成為皇家藏品的一部分?;始也仄肥桥鯙槠淅^承者和國(guó)家所托管的藏品。
GIFTS RECEIVED ON TOUR OF OMAN, UAE AND BAHRAIN
出訪阿曼、阿聯(lián)酋和巴林收到的禮物
Chess set and a watch for Charles from HM King Hamad bin Isa Al Khalifa of Bahrain
巴林國(guó)王哈馬德贈(zèng)予查爾斯王子國(guó)際象棋和一塊手表
Watch for Camilla from HM King Hamad bin Isa Al Khalifa of Bahrain
巴林國(guó)王哈馬德贈(zèng)予卡米拉王妃手表
Photograph frame with a black and white photograph of HRH The Prince of Wales and HRH Prince Salman bin Hamad Al Khalifa from HRH Prince Salman bin Hamad Al Khalifa, Crown Prince of Bahrain
巴林王儲(chǔ)薩爾曼贈(zèng)送的相框內(nèi)含一張威爾士親王和薩爾曼王子的黑白照
Pair of pedestal dishes with pastries and sweetmeats from HRH Princess Sabeeka Bin Ibrahim Al Khalifa
莎比卡公主贈(zèng)送了一對(duì)盛著糕點(diǎn)和糖果的高腳盤。
Cushion cover and a basket of sweetmeats from the Supreme Council for Women
最高婦女委員會(huì)贈(zèng)送了靠墊套和一籃子糖果
Wooden model of a boat from an individual in Bahrain
巴林私人贈(zèng)送的木質(zhì)船模
12 baskets of pomegranates from HM Qaboos bin Said al Said, Sultan of Oman
阿曼蘇丹卡布斯?本?賽義德贈(zèng)送了12筐石榴
Sword from an individual in Oman
阿曼私人贈(zèng)送的劍
Two pairs of Bedouin socks from an individual in Oman
阿曼私人贈(zèng)送的兩雙貝都因人襪子
Magazine from a member of the public in UAE
阿聯(lián)酋一位市民贈(zèng)送的雜志
....AND THE BEST OF THE REST FROM 2016
其他2016年最佳禮物
Cured sausage meat from an individual in Croatia
克羅地亞私人贈(zèng)送的腌制香腸肉
Goblet from an individual in Croatia
克羅地亞私人贈(zèng)送的高腳杯
Ergonomic crayons from an individual in Croatia
克羅地亞私人贈(zèng)送的人體工程學(xué)蠟筆
Two bags of paprika from a member of the public in Croatia
克羅地亞一位公民贈(zèng)送的兩袋辣椒
Sword from the Mayor of Dakovo in Croatia
克羅地亞達(dá)科他市市長(zhǎng)贈(zèng)送的劍
Ceramic model of a boot from a member of the public in Croatia
克羅地亞一位公民贈(zèng)送的陶瓷靴子模型
Straw model of a deer from a member of the public in Croatia
克羅地亞一位公民贈(zèng)送的稻草制作的鹿模型
An apron from an individual in Serbia
塞爾維亞私人贈(zèng)送的圍裙
A pocket square from TRH's Crown Prince Alexander Karadjordjevic and Crown Princess Katherine of Serbia
塞爾維亞亞歷山大王儲(chǔ)和王儲(chǔ)妃凱瑟琳贈(zèng)送的口袋方巾
'Make-Your-Own Doll' kit from an individual in Serbia
塞爾維亞私人贈(zèng)送的“制作屬于你的娃娃”玩具套裝
Glasses cleaner from a member of the public in Serbia
塞爾維亞一位公民贈(zèng)送的眼鏡清潔劑
Two decorated gingerbread biscuits from a member of the public in Serbia
塞爾維亞一位公民贈(zèng)送的兩袋特別裝飾的姜餅餅干
Plaque in the shape of a double headed eagle from an individual in Kosovo
科索沃私人贈(zèng)送的一只雙頭鷹形狀的紀(jì)念章
A bar of soap from a member of the public in Kosovo
科索沃一位公民贈(zèng)送的一塊肥皂
Bottle of whiskey from an individual in the Republic of Ireland
愛爾蘭共和國(guó)私人贈(zèng)送的一瓶威士忌
Toy dolls from an individual in the Republic of Ireland
愛爾蘭共和國(guó)私人贈(zèng)送的玩具娃娃
Box of toiletries from a member of the public in the Republic of Ireland
愛爾蘭共和國(guó)一位公民贈(zèng)送的一盒洗漱用具
Three packets of seeds from an individual in the Republic of Ireland
愛爾蘭共和國(guó)私人贈(zèng)送的三包種子
Vocabulary
goblet: 高腳酒杯
ergonomic: 人類工程學(xué)的
pomegranate: 石榴
apron: 圍裙
plaque: 紀(jì)念匾
toiletries: 洗漱用品
英文來源:每日郵報(bào)
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning
上一篇 : 首輛狗狗觀光大巴亮相倫敦
下一篇 : 第一臺(tái)無人機(jī)空氣凈化器誕生
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn