當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
苦思冥想而不出,突然之間靈光閃現(xiàn)?這就是“電燈泡時(shí)刻”。
A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.
“電燈泡時(shí)刻”是指你突然醒悟的那一瞬間,指的是突然靈光閃現(xiàn)、受到啟發(fā),或者意識(shí)到什么的時(shí)刻。
Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before.
有時(shí)一種概念之前已經(jīng)解釋了很多遍,但突然你就理解了,這就是“電燈泡時(shí)刻”。
例句: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State.
當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬說(shuō),他提名希拉里-克林頓出任國(guó)務(wù)卿,不是一時(shí)沖動(dòng),而是經(jīng)過(guò)深思熟慮的。
Hey guys I just got an idea; yes I had a light bulb moment!
嗨伙計(jì)們,我剛想到了一個(gè)主意,是的這是“電燈泡時(shí)刻”!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 父母懷里的“袋鼠族”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn