當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
國(guó)家發(fā)改委批復(fù)同意長(zhǎng)三角地區(qū)創(chuàng)建國(guó)家社會(huì)信用體系建設(shè)區(qū)域合作示范區(qū),這是全國(guó)首個(gè)信用建設(shè)區(qū)域合作示范創(chuàng)建區(qū)。隨著數(shù)據(jù)互認(rèn)、聯(lián)動(dòng)獎(jiǎng)懲的進(jìn)一步推進(jìn),信用的好壞,將真正與個(gè)人生活、企業(yè)經(jīng)營(yíng)全面掛鉤。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
The first demonstration zone of social credit system in China, aimed to promote benefits of good credit, is planned for the Yangtze River Delta region, encompassing Shanghai municipality, Jiangsu, Anhui and Zhejiang provinces.
我國(guó)首個(gè)社會(huì)信用體系示范區(qū)將在長(zhǎng)三角地區(qū)籌建,涵蓋上海、江蘇、安徽以及浙江等地區(qū),旨在推廣良好信用的益處。
The national pilot plan approved by the National Development and Reform Commission is expected to help nurture a sound business and social environment in the region and regulate individual behavior based on credit records.
由國(guó)家發(fā)改委批復(fù)的該國(guó)家級(jí)試點(diǎn)規(guī)劃將幫助該地區(qū)建立一個(gè)良好的商業(yè)和社會(huì)氛圍,以信用記錄為基礎(chǔ)規(guī)范個(gè)人行為。
《社會(huì)信用體系建設(shè)規(guī)劃綱要(2014—2020年)》指出,社會(huì)信用體系(social credit system)是社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制和社會(huì)治理體制的重要組成部分(an important component of the Socialist market economy system and the social governance system)。它以法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)和契約為依據(jù)(founded on laws, regulations, standards and charters),以健全覆蓋社會(huì)成員的信用記錄和信用基礎(chǔ)設(shè)施網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ)(based on a complete network covering the credit records of members of society and credit infrastructure),以信用信息合規(guī)應(yīng)用和信用服務(wù)體系為支撐(supported by the lawful application of credit information and a credit services system)的誠(chéng)信意識(shí)和信用水平。
國(guó)家社會(huì)信用體系建設(shè)區(qū)域合作示范區(qū)(demonstration zone of social credit system)建立以后,蘇浙滬皖的企業(yè)如果在食品藥品(food and drug)、產(chǎn)品質(zhì)量(product quality)、旅游環(huán)保(tourism and environmental protection)等領(lǐng)域發(fā)生失信行為(dishonest conducts),在整個(gè)長(zhǎng)三角區(qū)域都將“寸步難行”。
未來(lái)長(zhǎng)三角還將探索聯(lián)合建立區(qū)域內(nèi)重點(diǎn)領(lǐng)域失信黑名單制度(blacklisting system for dishonesty in key sectors),以行政監(jiān)管性懲戒(administrative punishment)帶動(dòng)市場(chǎng)性懲戒(market-oriented punishment)、行業(yè)性懲戒(punishment within specific industry)和社會(huì)性懲戒(social punishment),加快形成“四位一體”的失信懲戒聯(lián)防體系。
2014年的政府工作報(bào)告就提出要對(duì)失信企業(yè)建立黑名單制度。
“對(duì)違背市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)原則和侵害消費(fèi)者權(quán)益的企業(yè)建立黑名單制度,讓失信者寸步難行。
We will implement a blacklisting system for enterprises that violate market competition principles and infringe on the rights and interests of consumers, and make those who lose credibility pay the price.”
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)
上一篇 : 故宮“文物醫(yī)院”開(kāi)門(mén)接診
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn