當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 2016雙語(yǔ)看兩會(huì)> 雙語(yǔ)兩會(huì)
分享到
Education:Parachute children should not be left behind
教育:應(yīng)給予“降落傘兒童”更多關(guān)愛(ài)
Maybe the Chinese government can do something to all the parents of "parachute children": if you send your child away, consider the child's interests! Parking your child in a boarding school is not ideal. But in China, parents believe boarding schools are better places than the home. Therein lays a cultural difference between the West and China. Chinese parents seem to shove their responsibility away from them in the hope that their child gets a public education from a boarding school. In reality, children in boarding schools suffer from home sickness.
Seneca from US
也許中國(guó)政府應(yīng)該對(duì)所有“降落傘兒童”的父母?jìng)儾扇∫恍┐胧喝绻銓⒑⒆铀妥撸?qǐng)考慮孩子的意愿!把孩子放在寄宿學(xué)校并不是理想的選擇。然而在中國(guó),父母?jìng)冋J(rèn)為住寄宿學(xué)校比住家里對(duì)孩子更好。這是中西方的一個(gè)文化差異。中國(guó)父母似乎將責(zé)任轉(zhuǎn)嫁給了學(xué)校,認(rèn)為孩子在寄宿學(xué)校能得到公共教育。事實(shí)上,寄宿學(xué)校的孩子飽受思家之苦。
塞內(nèi)卡,美國(guó)
上一篇 : 兩會(huì)時(shí)間:聽(tīng)政協(xié)委員怎么說(shuō)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn