當(dāng)前位置: Language Tips> 英語學(xué)習(xí)專欄
分享到
"Caffeine is not sufficient to prevent performance decline over multiple days of restricted sleep."
一杯香濃的咖啡似乎已經(jīng)成為當(dāng)今上班族的早餐標(biāo)配。雖然當(dāng)前沒有證據(jù)顯示咖啡一定致癌,但專家提醒,燙嘴熱品確實(shí)會(huì)增加食道癌的發(fā)病率。上班族選擇咖啡的一大原因是其提神功效,可是如果長時(shí)間得不到充足睡眠,則會(huì)導(dǎo)致反應(yīng)速度降低,心情煩躁,注意力下降,從而降低工作效率,適得其反。最新研究表明,如果你連續(xù)三天睡眠只有五個(gè)小時(shí),并且次日清晨飲用一杯含有200mg咖啡因的飲品,那么到了第四天,你的反應(yīng)速度將低于那些和你睡眠時(shí)間相同,但是不攝入咖啡因的人,同時(shí)你也會(huì)變得更加焦躁不安。其實(shí),拯救工作效率的最佳方式,就是保證充足睡眠,咖啡只是輔助手段,切勿本末倒置。
"People hold Obama's daughters to a standard that not even the past children of the prior presidents could achieve."
最近,美國總統(tǒng)之女瑪利亞?奧巴馬(Malia Obama)引發(fā)了網(wǎng)友眾怒,原因是她選擇參加本年度的羅拉葩露拉音樂節(jié)(the annual music festival Lollapalooza)而不是民主黨全國代表大會(huì)(the Democratic Nation Convention)。一些共和黨人指責(zé)瑪利亞在生活中愛玩,而保守黨也曾譴責(zé)總統(tǒng)執(zhí)政不利,吐槽第一夫人的形象,如今又將矛頭對準(zhǔn)其女兒。民眾對瑪利亞的要求似乎達(dá)到了前所未有的高度。縱使她已經(jīng)盡力做好一個(gè)總統(tǒng)的女兒,溫順地伴在父親左右,但依然頻繁地被推至風(fēng)口浪尖。而她的膚色或許也決定了她要比別人更加努力才能得到大家的認(rèn)同。不可否認(rèn),瑪利亞是總統(tǒng)的女兒,然而,她也只是一個(gè)剛滿18歲的、應(yīng)當(dāng)擁有屬于自己的生活的女孩而已。
"The opposite of love is not hate, it's indifference. The opposite of art is not ugliness, it's indifference. The opposite of faith is not heresy, it's indifference. And the opposite of life is not death, it's indifference."
"愛的反面不是恨,是冷漠;美的反面不是丑,是冷漠;信仰的反面不是異端,是冷漠;生命的反面不是死亡,是冷漠。"這是一生都在為納粹大屠殺受害者發(fā)聲的美籍猶太人作家和政治活動(dòng)家埃利?威塞爾(Elie Wiesel)的一句名言。威塞爾于7月2日去世,享年87歲,當(dāng)天紐約世貿(mào)中心大樓亮起象征以色列國旗的藍(lán)白二色,以紀(jì)念這位諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者。二戰(zhàn)期間威塞爾全家被送進(jìn)奧斯維辛集中營,1945年從集中營獲救時(shí)他年僅16歲。威塞爾的寫作主題主要圍繞大屠殺的回憶,至今已經(jīng)出版了57本書,其中1958年出版的自傳《夜》與《安妮日記》并列為描寫?yīng)q太人大屠殺的經(jīng)典之作。美國總統(tǒng)奧巴馬撰寫了紀(jì)念長文,稱贊他是"我們時(shí)代最偉大的道德聲音之一,在很多方面堪稱世界的良心。(one of the great moral voices of our time, and in many ways, the conscience of the world.)"
"Auto engineers face a paradox: how to design an autonomous vehicle that feels safe but reminds us that no driver—human or artificial—is perfect."
今年五月份,一位特斯拉的車主在自動(dòng)駕駛(autopilot mode)過程中,因?yàn)橄到y(tǒng)和駕駛者的疏忽,撞上了一輛大卡車,導(dǎo)致了世界第一起因汽車自動(dòng)駕駛失誤致死的悲劇。盡管事故報(bào)告指出,車禍產(chǎn)生的情況確實(shí)十分的罕見,且是自動(dòng)駕駛汽車上路一億三千萬英里中的第一次,但公眾仍對自動(dòng)駕駛技術(shù)產(chǎn)生了極大的質(zhì)疑。根據(jù)事故率的數(shù)據(jù)比較,目前自動(dòng)駕駛的安全系數(shù)還是高于人類駕駛。專家認(rèn)為,對于自動(dòng)駕駛技術(shù)的不信任感實(shí)質(zhì)是心理作用——相比起機(jī)器,人更信任自己的同類。因此,要從各個(gè)方面設(shè)計(jì),使司機(jī)在感官上意識到技術(shù)在"管用",并將技術(shù)擬人化,賦予系統(tǒng)一個(gè)名字、性別和聲音,從而提高人們的信任感。但另一方面,人們又太信任自動(dòng)駕駛技術(shù),盡管汽車公司一再提醒即使在自動(dòng)駕駛模式下,駕駛員也必須隨時(shí)保持警惕,但人們?nèi)菀桩a(chǎn)生被動(dòng)疲勞(passive fatigue),會(huì)不自覺地分散注意力,因此系統(tǒng)還要不斷地給駕駛員提示。
(來源:英語學(xué)習(xí)雜志 編輯:董靜)
上一篇 : 好籬笆才出好街坊
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn