當(dāng)前位置: Language Tips> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄
分享到
"Aircraft like these will help connect the whole world because they can affordably serve the 10% of the world’s population that live in remote communities without existing internet infrastructure."
臉書(Facebook)最近公布了一項(xiàng)宏偉計(jì)劃,用1000多架太陽(yáng)能激光無(wú)人機(jī)(fleets of giant solar-powered drones)為全球50億人提供上網(wǎng)服務(wù)。這些無(wú)人機(jī)代號(hào)為Aquila,重量不及一輛小轎車,一次可在高空停留三個(gè)月,用激光從六萬(wàn)至九萬(wàn)英尺的高空向地面發(fā)送高速數(shù)據(jù)。臉書CEO扎克伯格稱,這些無(wú)人機(jī)將會(huì)把全世界都連接起來(lái),因?yàn)樗鼈兛梢詾樯钤谄h(yuǎn)地區(qū)、沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施的人們提供網(wǎng)絡(luò)服務(wù),這些人約占世界人口的10%。該計(jì)劃預(yù)計(jì)在今年夏天進(jìn)行測(cè)試實(shí)施。
"In this case I felt the breath of wind from the interior of the earth like an extremely brief squall. My friend and I laughed out loud, and were very happy."
今年3月,德國(guó)電影制作人施格拉(Marc Szeglat)赴日本櫻島火山拍攝時(shí),有幸遇見罕見奇觀“骯臟的閃電”(dirty thunderstorm),驚訝之余發(fā)出了以上的感慨。我們對(duì)閃電一定不會(huì)陌生,但你知道什么是“骯臟的閃電”么?其實(shí),這種景象通常伴隨著大型火山的噴發(fā)(associated with large volcanic eruptions),出現(xiàn)在火山的爆破云當(dāng)中(eruption cloud)?;鹕奖l(fā)的沖擊波(shockwave)與聲響本來(lái)就夠刺激的了,還伴隨著閃電,真是令人難以想象。難怪這位攝影師認(rèn)為此景真是驚險(xiǎn)到令人咋舌(terrifying and breath-taking)。
"Would you be willing to fly on a plane with no pilot? The technology exists, even if no airline is currently thinking about trying it."
這些年我們時(shí)常會(huì)聽到關(guān)于飛機(jī)失事的報(bào)道,其中有些是由于駕駛員的個(gè)人原因所導(dǎo)致的。此前,德國(guó)飛機(jī)失事事件又將這個(gè)問(wèn)題推上了風(fēng)口浪尖。對(duì)此,有專家贊同對(duì)無(wú)人機(jī)的推廣。美國(guó)杜克大學(xué)(Duke University)的瑪麗教授認(rèn)為,現(xiàn)在駕駛員開飛機(jī)的平均操作時(shí)間也就三分鐘(Pilots only spend three minutes per flight flying a plane.),而80%的飛機(jī)意外都是人為原因造成的(80% of plane crashes are caused by human error),所以沒(méi)必要再給飛機(jī)設(shè)置飛行員。但飛行員卡明斯認(rèn)為,飛機(jī)需要飛行員去監(jiān)控自動(dòng)化的設(shè)備(monitor the automation),去管理那些不安分的乘客(unruly passenger)。何況無(wú)人機(jī)也是地面的人員在控制,并不能保證他們不會(huì)失誤。看來(lái),這的確不是一個(gè)技術(shù)層面的問(wèn)題,而更多是一個(gè)信任的問(wèn)題。你認(rèn)為呢?
"The prints are vintage—dating from that era, not modern reproductions—and come from the collection of a single European collector."
據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,倫敦布魯姆斯伯里拍賣行(Bloomsbury Auctions)將拍賣近千張?jiān)缙谔諘r(shí)代的珍貴照片。這些照片來(lái)自一位私人收藏家之手,都是原版照片。其中包括1946年由V2火箭發(fā)射到104千米高空拍攝的“人類歷史上第一張?zhí)照掌?,以及美?guó)國(guó)家航空航天局的標(biāo)志性照片——阿波羅8號(hào)的“Earthrise”(地球升起,即在月球上拍攝到的宇宙中的地球)和月面上的宇航員腳印照片等。但有很多照片并不為大多數(shù)人所熟悉。其中一張是美國(guó)宇航員奧爾德林在進(jìn)行“雙子星12號(hào)”太空漫步任務(wù)時(shí),漂浮在宇宙中的自拍照。這張照片可堪稱是“史上最佳自拍”(The best selfie ever)。
(來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志 編輯:杜娟)
上一篇 : 蘋果手表10:09定時(shí)之謎
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn