日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

單身狗注意了!長期無性生活或被定義為“殘疾人”

Failure to find a sexual partner is now a DISABILITY says World Health Organisation

中國日報網(wǎng) 2016-11-02 08:58

分享到

 

近日,世界衛(wèi)生組織WHO正在醞釀一項新標(biāo)準(zhǔn),而新標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)容主要是,從現(xiàn)在開始,那些因為沒有性生活或找不到對象而不能生兒育女的人可以認定為殘疾,相信很多單身狗聽到這條消息已經(jīng)心痛得不能呼吸了。

單身狗注意了!長期無性生活或被定義為“殘疾人”

People who don’t have sex or struggle to find a sexual partner to have children with will now be considered as disabled, according to barmy new guidelines set to be announced.
根據(jù)世界衛(wèi)生組織頒布的一項“瘋狂的”新標(biāo)準(zhǔn),沒有性生活,或者苦于找不到性伴侶來生兒育女的人們或被定義為殘疾。

Until now, infertility - the failure to achieve pregnancy after 12 months or more of regular unprotected sex - was not considered a disability.
目前,不孕不育并沒有被定義為殘疾,不孕不育指的是在一年以上的規(guī)律無保護性生活后仍舊無法懷孕。

But now in dramatic move the World Health Organisation will change the standard to suggest that a person who is unable to find a suitable sexual partner or is lacking a sexual relationship to have children - will now be equally classified as disabled.
但在這次戲劇性的行動中,世界衛(wèi)生組織將改變這一標(biāo)準(zhǔn),建議將無法找到合適的性伴侶,或者缺乏性關(guān)系去生兒育女的人們也同樣定義為殘疾。

WHO says the change will give every individual “the right to reproduce”.
世界衛(wèi)生組織表示,這將給每個人“生育權(quán)”。

Under the new rules, heterosexual single men and women and gay men and women who want to have children will now be given the same priority as a couple seeking IVF because of medical fertility problems.
按照這一新標(biāo)準(zhǔn),不論是異性戀單身男女,還是同性戀單身男女,只要想生育后代,遇到醫(yī)學(xué)上的生育問題時作為伴侶都有同等的優(yōu)先權(quán)借助體外試管受精技術(shù)圓夢。

But critics branded the new laws as “absurd nonsense” arguing that the organisation has overstepped the mark by moving into social matters rather than health.
但是批評人士認為這項新法規(guī)“可笑無聊”,他們表示世衛(wèi)組織已經(jīng)“越界”,從健康領(lǐng)域干涉到了社會問題。

Gareth Johnson MP, former chair of the All Parliamentary Group on Infertility, whose own children were born thanks to fertility treatment, said: “I’m in general a supporter of IVF. But I’ve never regarded infertility as a disability or a disease but rather a medical matter.
英國議會生育問題團體的前主席、議員加里斯-約翰遜說:“我可以說是一個體外試管受精的支持者,但是我從來不認為不育是一種殘疾或一種疾病,它反而是一個醫(yī)學(xué)問題?!彼救嗽柚委熒优?。

“I’m the first to say you should have more availability of IVF to infertile couples but we need to ensure this whole subject retains credibility.
“我首先就說應(yīng)該更多的利用體外受精技術(shù)幫助不育的夫妻,但是我們要保證整個技術(shù)項目是正經(jīng)靠譜的?!?/p>

Josephine Quintavalle, from Comment on Reproductive Ethics added: “This absurd nonsense is not simply re-defining infertility but completely side-lining the biological process and significance of natural intercourse between a man and a woman.
英國公益組織“生殖倫理學(xué)評論”的約瑟芬·昆塔瓦萊補充說,“這個愚蠢的說法不只是對不孕不育做簡單的重新定義,而且把生物過程和男女自然交配的意義完全搞亂。”

But Dr David Adamson, an author of the new standards, argued it is a “big chance” for single and gay people.
但新標(biāo)準(zhǔn)的作者大衛(wèi)-亞當(dāng)森博士認為,這對單身人士和同性戀人士來說是“大機遇”。

He said: “The definition of infertility is now written in such a way that it includes the rights of all individuals to have a family, and that includes single men, single women, gay men, gay women.
他說:“不孕不育的定義這樣編寫,就涵蓋了所有單身人士生育子女的權(quán)利,這其中包括單身男女,也包括同性戀男女。”

***網(wǎng)友們看到這則新聞,紛紛坐不住了……***

OK, wonderful - can I now have a disability allowance please?---chassummer
“太好了,我現(xiàn)在能領(lǐng)殘疾津貼了嗎?”

So, if a minger asks you out and you reject them - are you now guilty of a 'hate crime'?--FedUP
那么,如果有丑八怪想和你約會,被你拒絕,這算不算“仇恨犯罪”?

I think most of these so called experts need time in a nut house!!!---johnjames
我覺得大多數(shù)所謂的“磚家”都需要被關(guān)進瘋?cè)嗽海。。?/p>

The more older I get the more I feel that the world has gone mad.---Saigon Sam
年齡越大,越覺得這個世界瘋了。

This is great news! Now I can get one of those blue badges for disabled parking!!!---TraceyE
好消息!我也可以去領(lǐng)個藍徽章,把車停到殘疾人車位了。

I'm a 26 year old virgin. I have suffered my whole life..please someone cure me!---kramer911.
我已經(jīng)“殘疾”了26年,求治愈。

I must be the most retarded person in Britain then :)---HughJanus1
我一定是全英國最蠢的人了。

Darwin is confused.---ParkerLewis
達爾文都被搞暈了。

英文來源:英國每日快報
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区