當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Data: Don't dress as Donald Trump if you're looking for romance on Halloween
分享到
萬圣節(jié)怎么穿才能討人喜歡?美國某網(wǎng)站就此分別對男性和女性進行了調(diào)查,結果發(fā)現(xiàn),男生和女生的看法大不相同。如果你想開啟浪漫邂逅,你可以試試蝙蝠俠和神奇女俠的扮相,如果你想把對方嚇跑,你可以試試特朗普和小丑的裝扮。
|
Donald Trump speaks at a rally in Ohio. |
Not all Halloween costumes are equally attractive to potential romantic partners, according to dating service PlentyOfFish. In fact, some are likely to scare them off: namely Donald Trump (and The Joker).
交友網(wǎng)站PlentyofFish表示,在萬圣節(jié),并非所有裝束都能帶來浪漫邂逅,事實上,有些扮相反而會把對方嚇跑,比如扮成唐納德?特朗普(和小丑)的樣子。
In a survey of 500 US singles over age 21, PlentyOfFish asked men and women which pop culture costumes they were most likely to dress as, and then which costumes they would find the most attractive on members of the opposite sex. The results had some significant differences.
該網(wǎng)站對美國500名21歲以上的單身人士進行了調(diào)查,詢問他們?nèi)f圣節(jié)最喜歡的流行服飾和最具吸引力的異性裝扮分別是什么。結果發(fā)現(xiàn),男生和女生的看法大不相同。
Men 男士
First let's take a look at which costumes men were most likely to dress as:
首先,我們來看看大多數(shù)男生最喜歡的裝扮:
Now let’s take a look at what costumes women said they would be most likely to be attracted to:
現(xiàn)在來看看在女生眼中,最有吸引力的男性裝扮:
What are the major differences? First, Batman and The Joker are roughly flipped, meaning men are a lot more likely to dress as The Joker, but women are more likely to be most attracted to Batman. Second, women are not attracted to Donald Trump. He came in last.
主要區(qū)別在哪兒呢?首先,蝙蝠俠和小丑的支持率大相徑庭,男生覺得扮成小丑更有魅力,而女生則更傾向于蝙蝠俠。其次,女生們最不喜歡異性扮成特朗普,該扮相的支持率最低。
But perhaps the biggest surprise comes with Pikachu, who was chosen by just 2.1% of men, but chosen most attractive by 6.4% of women.
不過,也許最讓人驚訝的是男女生對皮卡丘扮相的看法差異,只有2.1%的男士選擇扮成皮卡丘,但有6.4%的女性覺得皮卡丘扮相很有魅力。
Women 女性
Moving onto women, here are what they chose as likely to dress as:
下面看看女性喜歡的裝扮:
And the ones men were likely to be most attracted to:
男性眼中最有魅力的女性裝扮:
The big takeaways from this one are that Netflix and Chill is less attractive relative to popularity, and Harley Quinn is more.
這次的最大區(qū)別在于對于男性而言,時下正流行的Netflix and Chill(約炮扮相)并不像想象的那么有吸引力,相反,哈莉?奎茵的扮相比想象的更有吸引力。
It must be said that, one, not everyone is looking for romance on Halloween, and two, this survey didn't take same-sex attraction data into account.
需要強調(diào)的是,第一,并不是所有人都想在萬圣節(jié)吸引異性;第二,這個調(diào)查并沒有把同性戀考慮在內(nèi)。
Still, if you're looking for love, you're probably better off not dressing like The Donald.
盡管如此,如果你想邂逅愛情的話,最好不要扮成特朗普的樣子。
英文來源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯:秦悅(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 美大選第三撕:川普輸不起?
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn