日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多

Eat breakfast! Portugese rail firm blames train delays on passengers fainting

中國日報網(wǎng) 2016-10-19 13:03

分享到

 

列車延誤的時候我們第一時間會想到是鐵路公司的問題,但是葡萄牙一家鐵路公司卻表示,列車延誤是因為暈倒的乘客太多了,而很多乘客暈倒都是因為沒有吃早餐。為此這家公司還發(fā)起了“吃早餐宣傳”,顯然是忍無可忍了。

葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多

A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour.
一家葡萄牙通勤鐵路運營商日前發(fā)起一個宣傳活動,敦促乘客上車前吃早餐以減少列車延誤。據(jù)稱因為不吃早餐而在早高峰暈倒的乘客太多,導(dǎo)致了列車頻頻晚點。

Fertagus, which operates trains linking Lisbon to Setubal 50kms to the south, put up posters at its stations that read: “Travelling without eating breakfast can affect everyone’s trip!”
里斯本到塞圖巴爾以南50公里一線的鐵路運營商Fertagus在車站貼出告示,上面寫著:“不吃早餐就乘車會影響大家的出行!”

Forty-six passengers fainted on the company’s trains during the first half of the year, causing delays to 51 trains totalling 209 minutes, Fertagus marketing manager Raquel Santos told news radio TSF.
Fertagus公司的市場部經(jīng)理拉奎爾?桑托斯告訴新聞廣播電臺TSF說,上半年共有46名乘客在該公司的列車上暈倒,導(dǎo)致51趟列車延誤,總計晚點209分鐘。

“We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours. Normally during the morning rush hour,” she said.
她說:“我們意識到許多乘客都是因為連續(xù)數(shù)小時未進食引起的低血糖暈倒的。通常都是在早高峰時段?!?/p>

“Many times it is not possible to immediately remove the passenger from the train and this causes delays. Often the alarm is pulled and this causes circulation on the whole network to be delayed.”
“很多時候我們都沒辦法立刻讓暈倒乘客從列車上撤離,這會導(dǎo)致列車延誤。通常警笛會被拉響,然后整個鐵路系統(tǒng)的運行都會被耽擱?!?/p>

In addition to eating breakfast, Fertagus recommends passengers carry a bottle of water and advises that, if they start to feel ill, they should get off at the next stop and seek help instead of remaining on the train.
除了吃早餐,F(xiàn)ertagus公司建議乘客攜帶一瓶水,并建議說如果乘客感到不舒服,他們應(yīng)該在下一站下車尋求幫助,而不是繼續(xù)留在列車上。

The company, which transports around 70,000 passengers a day, plans to give out apples and yogurts to passengers at its stations next week as part of its campaign to promote breakfast eating.
作為宣傳活動的一部分,這家每日客流量達7萬人的公司計劃下周在車站給乘客分發(fā)蘋果和酸奶,來倡導(dǎo)人們吃早餐。

英文來源:衛(wèi)報
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 蘇格蘭將再舉行脫英獨立公投
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区