當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)
分享到
無聊可以把一個(gè)人逼瘋,神煩可以讓一個(gè)人崩潰。抓狂究竟離你還有多遠(yuǎn)?英文如何表達(dá)“要瘋”?這些說法任你選擇~
1. Drive sb crazy
Drive本身有“驅(qū)使”的意味,這個(gè)短語(yǔ)表示把某人帶向一種瘋狂的境地,都是“逼瘋”的節(jié)奏。 這里的crazy,還可以換成mad、insane或者nuts。
例:That noise is driving me crazy.
那個(gè)噪音快要把我逼瘋了。
此外,go bananas這個(gè)表達(dá)也有“發(fā)瘋”、“發(fā)狂”的意思,把某人逼瘋也可以說drive sb. bananas。
例:You're driving me bananas with all those questions.
你問的那些問題都快把我逼瘋了。
2. Drive sb up the wall
把某人逼上墻,你可別以為這里有“壁咚”的意思,它同樣表示把人逼得實(shí)在受不了了。
例:My flat-mate is driving me up the wall.
跟我合租的人快要把我逼瘋了。
3. You didn’t leave me any choice.
這句話常常用在讓人無可奈何的時(shí)候,指“你沒給我留余地”,有點(diǎn)兒“你把我逼上絕路”的意思。換個(gè)說法還可以是:You left me no choice 或I didn’t have a choice.
4. Enough is enough.
這個(gè)短句口語(yǔ)里經(jīng)常用,充分表現(xiàn)出說話人的忍耐已經(jīng)達(dá)到了極限,聽到這句話,你該適可而止了。
例:I've heard all the complaining from you that I can take. Enough is enough!
你的抱怨我已經(jīng)聽得夠多了。真是夠了!
5. Freak out
情緒失控了可以用這個(gè)短語(yǔ)表示,被逼到崩潰時(shí)就用它好了~
例:I freaked out when I saw my low test score.
看見自己考了這么低的分,我就崩潰了。
(來源:騰訊教育? 編輯:Julie)
上一篇 : 中英文“神同步”的那些表達(dá)
下一篇 : 真正的“偽裝者”:英文你該怎么說人“裝”?
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn