日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

迪拜又放大招 酒店自帶雨林(圖)

Dubai to build a high-tech rainforest inside a hotel

中國日報網 2016-09-08 13:07

分享到

 

財大氣粗的迪拜不僅擁有世界最高建筑哈利法塔、世界最大人工島棕櫚島和最大的購物商場,還將打造全球第一家自帶熱帶雨林的高科技奢華酒店。除了7000平米的熱帶雨林,這家希爾頓旗下的雙子塔酒店也將配備所有娛樂休閑設施,沙灘、瀑布、游泳池一應俱全。吃瓜群眾表示:論壕,我只服迪拜!

迪拜又放大招 酒店自帶雨林(圖)

Just when we thought the world's largest indoor theme park was hard to top, Dubai proves us wrong yet again.
本以為迪拜剛剛開放的世界最大室內主題公園已是無可匹敵,然而炫富之國再次實力證明:壕的道路永無止境。

Its latest jaw-dropping megaproject is a tropical rainforest in a skyscraper hotel -- another world-first for the emirate.
其最新一項驚天大工程是在摩天酒店里打造熱帶雨林。這將為迪拜贏得又一個世界第一的頭銜。

The 7,000-square-meter rainforest will be part of the upcoming Rosemont Hotel and Residences Dubai, one of the properties under Hilton's luxury independent brand Curio -- A Collection by Hilton.
面積達7000平方米的雨林將是迪拜羅斯蒙特酒店及公寓的一部分。該酒店隸屬希爾頓旗下的奢華自主品牌Curio。

The complex, expecting to welcome its first guests in 2018, consists of two 53-story-high towers including a 448-key hotel and a 280-room serviced apartment tower.
酒店預計于2018年開業(yè)迎賓,由兩座53層高的塔樓組成:酒店塔樓可提供448間客房,公寓塔樓則擁有280套酒店式住宅。

"Our client's concept was to create a very unique destination for the city of Dubai, and also to create a project that would be a destination itself, with every possible leisure and entertainment amenity inside the hotel," says DJ Armin, principal architect and managing partner of ZAS Architects Dubai.
迪拜ZAS建筑事務所的首席建筑師和管理合伙人阿民稱:“客戶的理念是為迪拜打造一家個性十足的酒店,而其建筑本身也要成為亮點。酒店將配備你所能想到的一切休閑娛樂設施。”

The firm teamed up with Dubai architects Kieferle & Partner on the design.
該項目由ZAS事務所與迪拜Kieferle & Partner建筑公司共同設計。

Armin says they're hoping to create a family-friendly leisure space that can be used year-round.
阿民表示,他們希望構建一個全年運營、適合于家庭的休閑空間。

"As the site wasn't a beachfront location, we looked at how we could create a new type of outdoor leisure space in the city, and also fully integrate nature into the guest experience," Armin tells CNN.
他告訴CNN:“建筑地點不在海濱,因此我們著眼的是如何打造新型的城市戶外休閑空間,并且要讓客人充分體驗到自然的樂趣?!?/p>

A rainforest was the answer.
于是有了熱帶雨林方案。

迪拜又放大招 酒店自帶雨林(圖)

"Inside the rainforest, we've created a landscape akin to a full-scale tropical environment -- complete with adventure trails, a sandless beach, a splash pool, waterfalls, streams and a rainforest cafe," says Armin.
阿民說:“我們在雨林中創(chuàng)設的景觀完全模擬了熱帶環(huán)境,同時配有探險步道、無沙海灘、嬉水池、瀑布、溪流和雨林咖啡屋。”

There will also be a "prehistoric Jurassic-inspired marsh."
還會有一片“從侏羅紀獲得靈感的史前沼澤”。

"Technological features include an advanced sensory rain system that creates a 360-degree experience, simulating the sensation of being surrounded by rainfall without actually getting wet."
“先進的感應降雨系統(tǒng)是一大技術特色,它能帶來360度全方位體驗,模擬身處雨中的感覺又不會真的淋濕。”

Sensors control where the rain will fall depending on where people are detected.
感應器可以根據檢測到的人的方位,控制降雨地點。

Water will be collected, stored from condensation and recycled to create a humid environment similar to a tropical rainforest.
而水將通過冷凝的方式收集、儲存并回收再利用,以營造類似熱帶雨林的潮濕環(huán)境。

The outdoor rainforest will be located on the top level of the entertainment podium that connects the hotel and residential towers.
戶外雨林將設在連接酒店和公寓兩座塔樓的娛樂平臺頂層。

The project is still at an early stage, but it appears the rainforest will be open to the public as well as hotel guests.
該項目尚處于建設初期,而建成后,雨林似乎將同時向公眾和酒店客人開放。

英文來源:CNN
翻譯:實習生徐曉彤
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区