日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

調(diào)查:會(huì)說兩種語言的人更有吸引力

Bilinguals are more attractive, say 71% of Americans

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-08-26 09:11

分享到

 

調(diào)查:會(huì)說兩種語言的人更有吸引力
A tourist poses in front of the "House of Flags" installation in London's Parliament Square in 2012.

Want greater success in your career and your love life, as well as a healthy brain long into old age?
想要在事業(yè)上和愛情生活中獲得更大的成功,并且到暮年仍保持大腦健康?

The answer could be to learn another language.
答案或許是,學(xué)習(xí)另一種語言。

Or at least that's the case according to a majority of Americans and Britons polled in a new survey by language app Babbel.
至少大多數(shù)的美國人和英國人是這么認(rèn)為的,這個(gè)數(shù)據(jù)來源于語言應(yīng)用軟件Babbel的一項(xiàng)新調(diào)查。

Apparently, 71% of Americans and 61% of Britons believe speaking more than one language makes a person seem more attractive.
顯然,71%的美國人和61%的英國人認(rèn)為,會(huì)說不止一種語言似乎使人更具吸引力。

Oui, c'est vrai!
嗯,是真的?。ǚㄕZ)

Of 3,000 English-speakers polled in the US and the UK, nine out of 10 admitted they'd learn a new language in pursuit of love.
接受調(diào)查的3000名說英語的英美人士中,有九成承認(rèn)他們愿意為了追逐愛情而學(xué)習(xí)一種新的語言。

About half said they'd dreamed about a romance with someone from another country.
約一半的人表示,他們曾夢想著和來自另一個(gè)國家的人擁有一段浪漫愛情。

And moving from the bedroom to boardroom, about one in four Americans and Britons think that being monolingual has held them back professionally.
從家庭事務(wù)來到工作事務(wù)上,約有四分之一的美國人和英國人認(rèn)為,只會(huì)一種語言阻礙了他們的職業(yè)發(fā)展。

So it's probably no surprise that one in eight confessed to having exaggerated their language skills on a resume.
因此,有八成人承認(rèn)在簡歷中夸大了自己的語言技能,這也不怎么意外。

"Languages not only enable you to expand yourself in terms of perspective and skillset, but they also open doors and help you better understand other cultures and peoples," Miriam Plieninger, director of didactics at Babbel, tells CNN.
Babbel的教學(xué)論主任Miriam Plieninger表示:“語言不僅能拓寬自己的視野和技能,同時(shí)也打開另一扇門,幫助你更好地理解其他文化和民族。”

"Knowing another language helps to break barriers and to connect on a special level of mutual understanding; be it while on the street, traveling, or in business."
“了解另一種語言有助于打破障礙,通過特殊層面的相互理解進(jìn)行溝通;不論是在街頭,旅行中,還是在商業(yè)交往中?!?/p>

Globally, more than half the world can speak at least two languages -- but Western English-speakers are lagging behind.
從全球來看,全世界有一半以上的人至少會(huì)說兩種語言——但西方國家的英語人群開始落后了。

A 2001 Gallup poll found about a quarter of Americans could hold a conversation in a second language -- mostly Spanish -- while a 2014 study by Eurobarometer revealed about 60% of people in the UK and Ireland are monolingual.
2001年蓋洛普的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),大約四分之一的美國人能用第二語言交談——主要是西班牙語——而2014年歐洲晴雨表的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),60%的英國人和愛爾蘭人都只會(huì)說一門語言(英語)。

Influential factors
影響因素

"Different factors influence how easy (or difficult) it is to learn a new language," says Plieninger.
Plieninger表示:“學(xué)習(xí)一門新語言的難易程度受到不同因素的影響?!?/p>

"If the language you are learning is part of the same family as your mother tongue, it is generally much easier to access."
“如果你正在學(xué)習(xí)的語言與你的母語屬于同個(gè)語系,那么通常掌握起來更容易?!?/p>

Theoretically, English-speakers should therefore be more comfortable with Germanic languages like German or Dutch, as both are historically very close to English.
從理論上講,說英語的人理應(yīng)覺得學(xué)日耳曼語言更輕松,比如德語或荷蘭語,因?yàn)槎咴跉v史上都非常接近英語。

However, familiarity picked up in everyday life or in the classroom makes a big difference, which is why Americans feel at ease with Spanish and Brits with French -- both romantic languages.
然而,在日常生活中習(xí)得的語言與在課堂上學(xué)會(huì)的語言有很大的不同,這就是為什么美國人覺得西班牙語更好學(xué),而英國人覺得法語學(xué)起來輕松——雖然二者同屬羅曼語族。

And although the majority of Americans and Britons polled thought Russian was the trickiest to pick up, it's actually "part of the same Indo-European language family as English," Plieninger adds.
Plieninger表示,盡管大多數(shù)美國人和英國人認(rèn)為俄語是最難習(xí)得的語言,但實(shí)際上俄語“與英語一樣,同屬印歐語系。”

"What makes it difficult, however, is that it uses the Cyrillic alphabet, which is a big hurdle for beginners, and it also has a different grammar structure to English."
“不過,俄語難學(xué)是因?yàn)樗褂梦骼餇栕帜副?,這對(duì)初學(xué)者來說是一個(gè)很大的障礙,而且俄語和英語的語法結(jié)構(gòu)也不同?!?/p>

Romantic language is most romantic
羅曼語族最浪漫

And which languages have the most sex appeal -- in UK and US eyes, at least?
那么,在英國人和美國人的眼里,哪種語言最性感呢?

Well, the Babbel guys asked that in a previous survey.
Babbel的調(diào)查人員在此前的調(diào)查中問過這個(gè)問題。

French was considered the "sexiest" language by respondents on both sides of the Atlantic (US 40%, UK 32%) and the hottest foreign accent in which to hear English (US 38%, UK 40%).
兩國的受訪者(40%的美國人,32%的英國人)認(rèn)為法語是“最性感”的語言,同時(shí)帶有法語口音的英語也是最性感的外國口音(38%的美國人,40%的英國人)。

So being multilingual can make you more appealing, more successful and more compassionate. And it's also good for your health.
所以,會(huì)說多種語言可以讓你更有吸引力,更成功,且更富有同情心。而且對(duì)你的健康也有好處。

In 2011, Canadian neuroscientist Ellen Bialystok found that speaking more than one language regularly from an early age enhances cognitive abilities and can also delay symptoms of Alzheimer's disease.
2011年加拿大神經(jīng)科學(xué)家Ellen Bialystok發(fā)現(xiàn),從小經(jīng)常說一種以上的語言能提高認(rèn)知能力,還可以延緩阿爾茨海默病的癥狀。

It's "a great way to train your brain," says Plieninger.
Plieninger表示,這是“訓(xùn)練大腦的好方法?!?/p>

英文來源:CNN
翻譯:實(shí)習(xí)生朱善美
編審:Helen/yaning

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区