當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Over time Using Smartphone, Hand Thumb Finger Can Be Greater Than Others
分享到
Unwittingly, dependence on smart phones make a person's posture changes. Her body tends to bend and often stiff neck. This condition is also spreading to the wrist.
依賴智能手機(jī)會(huì)在不知不覺中改變?nèi)说纳碜?。人們的身體趨于彎曲,脖子往往非常僵硬。這種情況還會(huì)擴(kuò)散到手腕上。
One of the 'trend' recently researchers have realized is the thumb size of mobile phone fans. This fact was revealed in a survey conducted a phone manufacturer from the UK, O2 of the 2,000 respondents.
最近,研究者們意識(shí)到了一種趨勢(shì),那就是手機(jī)控們的拇指大小。英國手機(jī)制造商O2在對(duì)2000名受訪者調(diào)查之后揭示了這一事實(shí)。
According to research, the size of the thumb of people who spend a lot of time with her cell phone could be 15 percent larger than the others, especially in the dominant hand is concerned.
根據(jù)此項(xiàng)調(diào)查,花很多時(shí)間玩手機(jī),拇指會(huì)比其他人大15%,尤其是拿著手機(jī)的那只手。
This trend is most often seen in the mobile phone users aged 18-34, and 1 in 8 people proved to have the magnification of the thumb as a result of constantly pressing the touch screen cell phone.
這一趨勢(shì)在18-34歲的手機(jī)用戶中間最為常見,并且每八個(gè)人中就有一個(gè)被證實(shí)拇指由于經(jīng)常按壓手機(jī)觸摸屏而增大。
Not only that, more and more mobile phone users claim their little finger slightly curved for the same reason. Total one-third of mobile users who recognize the physical changes due to the use of mobile phones.
不僅如此,越來越多的手機(jī)用戶稱他們的小手指有點(diǎn)彎曲,原因是一樣的。共有三分之一的手機(jī)用戶承認(rèn),由于使用手機(jī),身體出現(xiàn)了一些變化。
How not, the same research reveal the average time each person spends on his cell phone for two hours a day. 19 percent even claim could not live without a cell phone even if only for a day.
怎么不會(huì)呢,這項(xiàng)調(diào)查還顯示,每個(gè)人每天平均花在手機(jī)上的時(shí)間是兩個(gè)小時(shí)。19%的手機(jī)用戶甚至稱他們沒有手機(jī)的話一天也過不下去。
"The muscles of our thumbs are very complex and?are located at the base of the thumb, but also connected with the wrist. So as a result of 'thumb swiping' or slide the screen with your thumb can increase muscle strength, as well as its mass so that the thumb becomes increasingly bigger," explains therapist hands Nicola Goldsmith.
“我們拇指的肌肉非常復(fù)雜,位于拇指底部,但是也連接著手腕。因此,‘拇指敲擊’或用拇指滑動(dòng)屏幕可以增加肌肉強(qiáng)度,也會(huì)增加體積,所以拇指就會(huì)變得越來越大,”手部治療學(xué)家尼古拉?戈德史密斯解釋說。
But in such research is not stated whether this fact is alarming or vice versa. "Along with the development of technology, the enlarged thumb or pinkie bent will become the norm, especially for the younger generation," added Goldsmith.
但是,這項(xiàng)調(diào)查并沒有說明這一事實(shí)是令人擔(dān)憂還是無傷大雅?!半S著科技的進(jìn)步,變大的拇指或彎曲的小手指就會(huì)成為常態(tài),尤其對(duì)年輕一代來說,”戈德史密斯補(bǔ)充道。
Instead, an orthopedist, Dr. mudit Khanna said that in addition to the enlargement of muscle mass thumb actual form of disability, basically this can lead to injury.
相反,整形外科醫(yī)生穆迪特?康納博士說,這種肌肉體積增大的拇指其實(shí)是一種殘疾,基本上這會(huì)導(dǎo)致拇指損傷。
"If the muscles are not ready to be used continuously for 'swiping', then there is a repeated injury can affect flexibility and intense pain," he said as reported by the Times of India.
“如果肌肉沒有準(zhǔn)備好用于持續(xù)‘點(diǎn)擊’,那么就會(huì)再次造成損傷,可能會(huì)影響靈活性,引起劇烈的疼痛,”他在接受《印度時(shí)報(bào)》采訪時(shí)說。
Another danger that may arise from the use of mobile phones for a long time is carpal tunnel syndrome in the wrist and fingers, as well as arthritis and tendinitis.
長時(shí)間使用手機(jī)可能產(chǎn)生的另外一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)就是手腕和手指患上腕管綜合征,以及關(guān)節(jié)炎或肌腱炎。
"It is not easy to separate someone from their phone. But be aware that putting a pause on the thumb on a regular basis in their favor," added Khanna.
“把某些人和手機(jī)分開并不容易。但是要意識(shí)到,經(jīng)常定期讓拇指休息一下對(duì)它們有好處,”康納補(bǔ)充道。
Vocabulary:
magnification: 放大
pinkie: 小手指
carpal: 腕骨
英文來源:雅虎新聞
翻譯:實(shí)習(xí)生孫美真
編審:yaning
上一篇 : 熊貓萌寶搶奶瓶視頻爆紅
下一篇 : 不借助測(cè)謊儀 四招辨別說謊者
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn