當前位置: Language Tips> 分類詞匯
分享到
北京時間4月14日,NBA常規(guī)賽最后一天,也是科比-布萊恩特的最后一戰(zhàn)。湖人在主場后來居上,以101-96擊敗了爵士。
湖人結束了6連敗,以西部最差的戰(zhàn)績結束這個賽季,但所有人只關心科比,他50投22中,其中三分球21投6中,拿下了60分。
經??碞BA球賽的同學們應該對球場上解說的那些術語不陌生,我們今天就一起來總結學習一下。科比退役了,英語學習還是要繼續(xù)的!
Air ball:“三不沾”,投出的球什么都沒碰到。
Alley-oop:“空中接力”。一個運動員把球拋向空中,另一個隊員在空中接住球把球扣入籃筐。
Arena:比賽場;競技場。比如Seattle的主場名叫Key Arena。
Assist:助攻(縮寫:Ast.)。
Backboard:籃板。注意不是basketboard。
Backcourt:后場。一支球隊本方的半場為后場,即這支球隊所要防守的那半場。
Backdoor paly:籃球基本戰(zhàn)術之一。當一個隊員在罰球弧周圍接到球時, 另一個動員立刻從弱側切入籃下,接隊友的傳球投籃得分。
Baseline:底線。球場兩端的邊界線。
Basket:籃筐。也作ring,還有一種通俗的說法是hoop。
Bench:替補隊員。
Block shot:蓋帽(縮寫:Blk.)。
Boo:噓聲(n);發(fā)出噓聲(v)。球迷發(fā)泄不滿的一種方法。
Bounce pass:擊地傳球。
Box out:搶籃板球擋人,即搶籃板球時站在對手和籃之間,用身體擋住防守隊員的動作。
Brick:球打在籃筐或籃板上被崩出來。許多公牛隊的球迷在客隊罰球時都手執(zhí)一塊上寫"Brick"的牌子在罰球隊員的眼前不停的晃動,擾亂他的視線,以達到干擾罰球的目的。
Buzzer beater:比賽結束前的最后一投。buzzer是比賽用的蜂鳴器。
Captian:隊長。隊長是場上惟一有資格與裁判討論規(guī)則和判罰的人。
Coach:教練。比如Head coach是主教練,Assistant coach是助理教練。
Coast-to-coast:從球場的一端到另一端(n)。例如:coast-to-coast pass。
Conference:聯(lián)盟。NBA分東、西兩個聯(lián)盟(Eastern Conference和Western Conference),每個聯(lián)盟都有自己的logo。
Commissioner:總裁。NBA的現(xiàn)任總裁是Adam Silver。
Court:球場;賽場。home court主場。
Crossover:交叉運球過人。是Tim Hardaway的商標動作。
Cut:切入。
Debut:首次上場。
Defense:防守。當客隊進攻時,我們經常能聽到主場的球迷在體育館音效師的帶領下高喊"Defense! Defense!"。
Deny the ball:繞前防守。
Injury list:傷員名單。如果某個隊員受傷不能參加比賽,根據(jù)NBA的規(guī)定必須要將其列入傷員名單(傷員名單是公開的),以示對球迷的負責。
Jam:扣籃。one-handed jam單手扣籃;two-handed jam雙手扣籃。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍過一部MTV,名字就叫"Jam"。
Jersey:運動員的背心,也作uniform。有些為球隊做出過巨大貢獻的運動員退役時他的jersey也跟隨他一起退役,他的jersey被高懸在球隊主場的天花板上,這意味著以后其他運動員不能再使用這件jersey上的號碼了。
Jump ball:跳球;爭球。
Jump shot:跳投。也作jumper。
Lane:罰球區(qū),也作free throw lane?;@球剛發(fā)明的時侯罰球區(qū)是細長的,其寬度比罰球弧的直徑還要短,形狀就象把鑰匙,所以也稱之為the key。
Layup:上籃。
Ligament:韌帶。cruciate ligament,十字韌帶,膝關節(jié)中的韌帶,是運動員最容易受傷的部位,分anterior cruciate ligament和posterior cruciate ligament。
Locker room:更衣室。
Lottery:確定選秀順序的過程。以前是通過擲硬幣決定,因其不確定性所以稱之為"lottery"。
Low post:三秒區(qū)內,籃筐兩側,靠近底線的那部分。
Matchup:攻防上各個位置的對應關系(n)。
Meniscus:半月板。膝關節(jié)中的一塊軟骨,也是運動員容易受傷的地方之一,我們經常會聽到某個運動員因為半月板撕裂而上了傷員名單,幾個月不能打球。
Move:移動。這個詞在NBA里出現(xiàn)的頻率特別高,比如,一個漂亮的移動我們說"Great move!";后轉身的擺脫我們稱之為"Spin move"。
MVP:Most Valuable Player,最有價值球員。
Net:籃網。檢驗球是否入筐的標志,原Utah的David Benoit在扣籃時,球砸在自己的頭上從籃筐中彈出,而且整個過程中球又沒有觸及籃網,結果進球被判無效。
No-charge area:進攻有理區(qū)。根據(jù)去年的新規(guī)則在兩個籃下各畫定一以籃筐的中心為圓心,以4英尺為半徑的半圓(虛線),此區(qū)域被稱作進攻有理區(qū),在進攻有理區(qū)里只有帶球撞人而沒有阻擋犯規(guī)(注:O"Neal修正案除外)。
Offense:進攻。形容詞形式是offensive(縮寫:off.),可以修飾其它名詞,例如offensive rebound就是前場籃板球(進攻籃板球)。
Outlet pass:搶到籃球板后的第一傳,一般都是隔場的長傳。
上一篇 : 看律政劇必備詞匯(3)
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn