日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

NBA比賽解說常用詞匯

百度文庫 2016-04-14 13:43

分享到

 

北京時間4月14日,NBA常規(guī)賽最后一天,也是科比-布萊恩特的最后一戰(zhàn)。湖人在主場后來居上,以101-96擊敗了爵士。

湖人結束了6連敗,以西部最差的戰(zhàn)績結束這個賽季,但所有人只關心科比,他50投22中,其中三分球21投6中,拿下了60分。

NBA比賽解說常用詞匯

經??碞BA球賽的同學們應該對球場上解說的那些術語不陌生,我們今天就一起來總結學習一下。科比退役了,英語學習還是要繼續(xù)的!

Air ball:“三不沾”,投出的球什么都沒碰到。

Alley-oop:“空中接力”。一個運動員把球拋向空中,另一個隊員在空中接住球把球扣入籃筐。

Arena:比賽場;競技場。比如Seattle的主場名叫Key Arena。

Assist:助攻(縮寫:Ast.)。

Backboard:籃板。注意不是basketboard。

Backcourt:后場。一支球隊本方的半場為后場,即這支球隊所要防守的那半場。

Backdoor paly:籃球基本戰(zhàn)術之一。當一個隊員在罰球弧周圍接到球時, 另一個動員立刻從弱側切入籃下,接隊友的傳球投籃得分。

Baseline:底線。球場兩端的邊界線。

Basket:籃筐。也作ring,還有一種通俗的說法是hoop。

Bench:替補隊員。

Block shot:蓋帽(縮寫:Blk.)。

Boo:噓聲(n);發(fā)出噓聲(v)。球迷發(fā)泄不滿的一種方法。

Bounce pass:擊地傳球。

Box out:搶籃板球擋人,即搶籃板球時站在對手和籃之間,用身體擋住防守隊員的動作。

Brick:球打在籃筐或籃板上被崩出來。許多公牛隊的球迷在客隊罰球時都手執(zhí)一塊上寫"Brick"的牌子在罰球隊員的眼前不停的晃動,擾亂他的視線,以達到干擾罰球的目的。

Buzzer beater:比賽結束前的最后一投。buzzer是比賽用的蜂鳴器。

Captian:隊長。隊長是場上惟一有資格與裁判討論規(guī)則和判罰的人。

Coach:教練。比如Head coach是主教練,Assistant coach是助理教練。

Coast-to-coast:從球場的一端到另一端(n)。例如:coast-to-coast pass。

NBA比賽解說常用詞匯

Conference:聯(lián)盟。NBA分東、西兩個聯(lián)盟(Eastern Conference和Western Conference),每個聯(lián)盟都有自己的logo。

Commissioner:總裁。NBA的現(xiàn)任總裁是Adam Silver。

Court:球場;賽場。home court主場。

Crossover:交叉運球過人。是Tim Hardaway的商標動作。

Cut:切入。

Debut:首次上場。

Defense:防守。當客隊進攻時,我們經常能聽到主場的球迷在體育館音效師的帶領下高喊"Defense! Defense!"。

Deny the ball:繞前防守。

Injury list:傷員名單。如果某個隊員受傷不能參加比賽,根據(jù)NBA的規(guī)定必須要將其列入傷員名單(傷員名單是公開的),以示對球迷的負責。

Jam:扣籃。one-handed jam單手扣籃;two-handed jam雙手扣籃。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍過一部MTV,名字就叫"Jam"。

Jersey:運動員的背心,也作uniform。有些為球隊做出過巨大貢獻的運動員退役時他的jersey也跟隨他一起退役,他的jersey被高懸在球隊主場的天花板上,這意味著以后其他運動員不能再使用這件jersey上的號碼了。

Jump ball:跳球;爭球。

Jump shot:跳投。也作jumper。

Lane:罰球區(qū),也作free throw lane?;@球剛發(fā)明的時侯罰球區(qū)是細長的,其寬度比罰球弧的直徑還要短,形狀就象把鑰匙,所以也稱之為the key。

Layup:上籃。

Ligament:韌帶。cruciate ligament,十字韌帶,膝關節(jié)中的韌帶,是運動員最容易受傷的部位,分anterior cruciate ligament和posterior cruciate ligament。

Locker room:更衣室。

Lottery:確定選秀順序的過程。以前是通過擲硬幣決定,因其不確定性所以稱之為"lottery"。

Low post:三秒區(qū)內,籃筐兩側,靠近底線的那部分。

Matchup:攻防上各個位置的對應關系(n)。

Meniscus:半月板。膝關節(jié)中的一塊軟骨,也是運動員容易受傷的地方之一,我們經常會聽到某個運動員因為半月板撕裂而上了傷員名單,幾個月不能打球。

Move:移動。這個詞在NBA里出現(xiàn)的頻率特別高,比如,一個漂亮的移動我們說"Great move!";后轉身的擺脫我們稱之為"Spin move"。

MVP:Most Valuable Player,最有價值球員。

Net:籃網。檢驗球是否入筐的標志,原Utah的David Benoit在扣籃時,球砸在自己的頭上從籃筐中彈出,而且整個過程中球又沒有觸及籃網,結果進球被判無效。

No-charge area:進攻有理區(qū)。根據(jù)去年的新規(guī)則在兩個籃下各畫定一以籃筐的中心為圓心,以4英尺為半徑的半圓(虛線),此區(qū)域被稱作進攻有理區(qū),在進攻有理區(qū)里只有帶球撞人而沒有阻擋犯規(guī)(注:O"Neal修正案除外)。

Offense:進攻。形容詞形式是offensive(縮寫:off.),可以修飾其它名詞,例如offensive rebound就是前場籃板球(進攻籃板球)。

Outlet pass:搶到籃球板后的第一傳,一般都是隔場的長傳。

上一頁 1 2 下一頁

上一篇 : 看律政劇必備詞匯(3)
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区