當前位置: Language Tips> 實用口語
分享到
我們每天下班、放學的時候都要跟同事、同學說再見,除了已經完全融入中文的英文詞bye bye(拜拜)之外,我們有時候還會說“路上慢點兒”、“明天見”、“回見”等中式告別語。
今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的“再見”都怎么說。
【Formal goodbyes 正式再見】
*Goodbye.
Goodbye這個詞本身就是“再見”的正式表達之一。
適用場合:
你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。
你跟家人生氣發(fā)脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。
例句:
Goodbye, my love. This will be our last dance.
*Farewell.
Farewell這個詞特別正式,而且比較書面化。
適用場合:書面表達,告別情緒很濃,告別后不會再見時。
常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日常口語中不太常用。
例句:
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
陳凱歌導演的名片《霸王別姬》的英文就是 Farewell My Concubine。
*Have a good day.
也可以根據實際情況替換成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。
適用場合:跟不太熟的人,比如客戶、朋友的朋友等,告別的時候
例句:
A: Have a good day.
B: Thanks, you too.
*Take care.
Take care這個告別說法也有點正式,不過沒有上面的have a good day正式。
適用場合:如果你跟對方在未來一周內都不會見面,告別的時候就可以用take care。
例句:
A: Take care and don't forget to keep me updated about your thesis.
B: Yeah, I will.
【Casual goodbyes 非正式再見】
大部分時間,我們告別的時候用的都是下面的這些口頭表達。
*'Bye!
'Bye是告別的時候最常用的一個詞。
適用場合:跟任何人、在任何場合告別的時候都可以用,朋友、同事、客戶,均適用。
例句:
A: See you later.
B: OK, have a good day.
A: You too. 'Bye.
B: 'Bye.
*Bye bye!
小朋友說再見的時候常用bye bye,大人說這個詞感覺有點幼稚。
適用場合:想要表現(xiàn)得天真爛漫,或者有意跟對方調情的時候可用。
小編表示:大部分中國人告別的時候都用bye bye,我們既不幼稚,也不調情!
這個就不舉例子了。
*Later!
說Later是一種酷酷的、有很隨意的告別方式。
適用場合:男士們告別時常用,后面一般會跟man,bro,dude,或者dear等詞。
例句:
A: Later! Dude.
B: Yeah, Bye.
*See you later. / Talk to you later.
這兩個比剛來的later要稍微正式一點。
適用場合:所有人適用。跟人面對面告別的時候可以用see you later,而如果你跟別人打電話,最后結尾時就可以說talk to you later。
例句:
A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.
B: Bye.
*So long.
So long這個說法在日常生活中并不常用。
適用場合:比較書面化的場合,比如新聞標題、歌名、歌詞等。
例句:
So long, a legend of our time.
【Slang goodbyes 俚語告別】
*Catch you later.
Catch you later是比see you later還不正式的一個告別說法。
適用場合:與see you later相似。
例句:
A: All right. I'll catch you later.
B: OK, bye.
*I'm out!
"I'm out!"是源自于嘻哈音樂的一個表達。
適用場合:結束一天個工作,很開心地要離開辦公室的時候。
例句:
A: I'm out! See you tomorrow!
B: Ok, bye.
【Bonus: Foreign-language goodbyes 彩蛋:其他外語說再見】
除了英語中的告別詞匯,其他幾個外語中的“再見”也時常被用到。
一起來學一學吧!
西班牙語:Adios(再見),Adios, amigos!(再見,朋友)
意大利語:Ciao(再見)
法語:Au revoir(再見)
是不是聽著就很浪漫?
日語:Sayonara! (再見)
兩人告別后再見的機會渺茫時,可以說Sayonara!
當然,還有中文的“再見”!
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 你春困了嗎?睡眠英語學起來
下一篇 : 面試常問的14個問題及正確回答方式
分享到
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn