當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在群聊或者微博等大家都能看到的地方公開秀恩愛一直是個有爭議的話題,有人說,人家想在哪里秀就在哪里秀,那是人家的自由。也有人說,互訴衷腸這樣的事兒還是倆人在私密場合說比較好。
The term "get an inbox" is derived from the expression "get a room." When couples constantly leave romantic, mushy or suggestive messages on each other's Facebook wall for everyone else to see, someone else may tell them to "get an inbox already" and carry on in private.
Get an inbox這個說法是由短語get a room衍生而來的(get a room什么意思我們稍后再說)。假設(shè)你社交網(wǎng)站的朋友圈里有兩人是一對兒,他們成天在對方的微博、朋友圈里留下各種浪漫、肉麻,或者頗具暗示意味的信息,而這些留言圈里的朋友都能看到。于是,有人就會給他們留言說“你們還是私聊吧”,這樣在私密的空間里,他們就可以繼續(xù)肉麻聊天了。
比如下面這個例子:
Sadie: I love you SO MUCH ahhhhhhh Im gonna die from how much I love you!!!
Sadie對Ian留言: 我太愛你了,我愛死你了?。?!
Ian: me too bby
Ian回復(fù):寶貝兒,我也愛你
Sabrina: holy s**t guys, get an inbox
圍觀的Sabrina留言:天啊,親,你們還是私聊吧。
下面,我們來講講get a room的意思。其實(shí)從上面get an inbox的解釋大家應(yīng)該也猜出來大概的意思了。
"Get a room" is humorous comment said to couples engaged in heavy-duty PDA(public display of affection), e.g. passionate kiss in the middle of a party. The comment means that your wanton lust is making me uncomfortable (or jealous).
一對兒戀人在公共場合大肆秀恩愛,比如在聚會的時候就開始熱吻起來,于是,旁邊的人就會開玩笑地說:“你們還是去開個房吧。”這種回應(yīng)說明他們公開秀恩愛的方式已經(jīng)讓圍觀的人不適(或者有點(diǎn)嫉妒)了。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : A4腰之后還有“i6腿”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn