當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
這幾天人工智能程序阿爾法狗(AlphaGo)兩勝世界頂尖的九段圍棋選手李世石,被科技界稱為人工智能里程碑的賽事。殊不知,人工智能最近又跑去美國大選搗亂了。
麻省理工學院(MIT)的研究人員們開發(fā)了一種能夠模仿唐納德?川普(Donald Trump)的人工智能機器人,能夠自己在Twitter上發(fā)言,就像是口無遮攔的川普本人在說話一樣。這種智能機器人就是Twitterbot。
先來看看啥是Twitterbot
A Twitterbot is a program used to produce automated posts on the Twitter microblogging service, or to automatically follow Twitter users.
推特發(fā)貼機器人指的是用來自動發(fā)布微博信息,或自動跟貼回復的程序。
Twitterbots come in various forms. For example, many serve as spam, enticing clicks on promotional links. Others post @replies or automatically "retweet" in response to tweets that include a certain word or phrase. These automatic tweets are often seen as fun or silly. Some Twitter users even program Twitterbots to assist themselves with scheduling or reminders.
推特發(fā)貼機器人有多種形式,比如很多用作推銷郵件,吸引用戶點擊促銷鏈接。還有些用來回復或轉(zhuǎn)發(fā)包括特定單詞或短語的推文。這些自動發(fā)貼的推文或搞笑或看上去很傻。一些用戶甚至用它來提醒日程安排。
該機器人的Twitter賬號為@DeepDrumpf,這個名稱來自約翰?奧利弗(John Oliver)最近在其主持的HBO《上周今夜秀》(Last Week Tonight)中對川普的嘲諷。該機器人能夠自己發(fā)推文,而不僅僅是把現(xiàn)有的詞語拼湊在一起。
這個AI川普已經(jīng)在Twitter上發(fā)布了60條推文,擁有超過1.42萬名粉絲。它不光“自說自話”,還能在Twitter跟其他的候選人互動,甚至還回應了真正的唐納德?川普。
來看看“AI川普”是如何在網(wǎng)上搗亂的:
好吧,我說什么來著,ISIS太讓人無語了,我不想要這些爛人投票。我喜歡我自己。
——@DeepDrumpf2016年3月3日
我們會勝選的。我們不需要別人,我有世界上最好的選民。
——@DeepDrumpf2016年3月3日
我會把就業(yè)帶回給大家,那些家伙承諾了一大堆,但根本不知道該怎么做。
——@DeepDrumpf2016年3月3日
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
上一篇 : 害羞的人一上網(wǎng)就外向?
下一篇 : 與人約飯遭遇“錢包威脅”?
分享到
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn