當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
5. 超級星期二
Super Tuesday
請看例句:
Republican Donald Trump and Democrat Hillary Clinton took big steps toward securing their parties' presidential nominations on the Super Tuesday with a series of state-by-state victories.
在"超級星期二"的初選里,美國共和黨總統(tǒng)參選人唐納德·特朗普與民主黨參選人希拉里·克林頓在多個州的選戰(zhàn)中獲勝,朝獲得各自黨內(nèi)總統(tǒng)候選人提名又邁進了一大步。
"超級星期二"(Super Tuesday)最早在1988年出現(xiàn),目的是為了消除所謂的"愛荷華綜合征"(Iowa syndrome),當年愛荷華州是最先舉行總統(tǒng)提名初選投票的州,但是被批不足以反映美國選民民意(not being representative of the American electorate)。因此集結多州在同日投票,也就有了"超級星期二",泛指多州同時進行總統(tǒng)參選人初選投票的星期二。它的意義就在于創(chuàng)造一個"決勝時刻"(a sink-or-swim moment),讓部分表現(xiàn)欠佳的參選人知難而退,讓有能力決戰(zhàn)全國舞臺的強將出頭。
作為11月8日總統(tǒng)選舉前最重要的選舉日(the biggest single day ahead of the Nov 8 presidential election),"超級星期二"往往是爭奪黨內(nèi)提名(party's nominations)的分水嶺。今年的"超級星期二"落在當?shù)貢r間3月1日。
在當天進行的12個州和海外領土美屬薩摩亞的初選(primary)中,共和黨總統(tǒng)參選人(Republican candidate)、"大嘴"特朗普延續(xù)此前連贏3州的勢頭,又拿下包括阿拉巴馬州(Alabama)、阿肯薩斯州(Arkansas)、喬治亞州(Georgia)、馬薩諸塞州(Massachusetts)等7個州。民主黨方面,希拉里取得壓倒性勝利(overwhelming victories),也贏得德克薩斯(Texas)、田納西州(Tennessee)、弗吉尼亞州(Virginia)、阿拉巴馬州、阿肯薩斯州等7個州的初選,美國大選至此格局初定。
分析人士預計,如果特朗普的優(yōu)勢保持下去,共和黨可能不得不提名他作為本黨總統(tǒng)候選人(presidential nominee),最后可能出現(xiàn)特朗普對決希拉里的局面。
[相關詞匯]
(獲得支持的)黨代表人數(shù) delegate count
開放式初選 open primary
黨團會議 caucus
選民 electorate
政治演說 stump speech
草根群體 grass roots
紅色州/藍色州 red state/blue state
上一篇 : “討債公司”要合法經(jīng)營
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn