日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

科學(xué)已證明 異性不相吸

Relationships: opposites do not attract, scientists prove

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-02-25 13:15

分享到

 

科學(xué)已證明 異性不相吸

The theory that opposites attract is a myth, scientists have found, after discovering that people are only attracted to those who hold the same views and values as themselves.
科學(xué)家發(fā)現(xiàn)人們只會(huì)被擁有相同想法、價(jià)值觀的人所吸引,所謂異性相吸理論純屬子虛烏有。

In a finding hailed as a ‘paradigm shift’ for the understanding of relationships, researchers found that like-minded people will be drawn together but keep their distance from those who do not adhere to their beliefs.
研究人員發(fā)現(xiàn)志同道合者往往會(huì)聚在一起,同時(shí)他們會(huì)遠(yuǎn)離跟自己信念相左的人。這一發(fā)現(xiàn)被認(rèn)為顛覆了人們長(zhǎng)久以來對(duì)人際關(guān)系的理解。

It suggests that strangers hoping to hit it off would do better to play to their similarities rather than trying to impress the other person with attributes which make them unique.
這表明想要跟陌生人交好,與其想方設(shè)法彰顯自己的獨(dú)特之處,不如強(qiáng)調(diào)你們的共同之處。

To find out how important similarity was to forming relationships researchers from Wellesly and the University of Kansas approached more than 1,500 random pairs, including romantic couples, friends and acquaintances, and asked them to complete a survey about their values, prejudices, attitudes and personality traits.
為找出志同道合在構(gòu)建人際關(guān)系時(shí)的重要性,來自威雷斯利大學(xué)和美國(guó)堪薩斯大學(xué)的研究人員隨機(jī)調(diào)查了1500多對(duì)情侶、朋友和熟人,要求他們完成一項(xiàng)關(guān)于價(jià)值觀、偏見、態(tài)度和個(gè)性特點(diǎn)的調(diào)查。

The information was then compared to see how similar or different each pair was and to see whether people in longer relationships had more in common.
之后研究人員對(duì)所得信息進(jìn)行對(duì)比,以調(diào)查每一對(duì)的相似或相異程度,并看看關(guān)系維持得更長(zhǎng)久的人是否擁有更多的相似之處。

It emerged that all pairings held similar life views even if they had only just met.
結(jié)果顯示每一對(duì)都擁有相似的人生觀,盡管有些才剛剛認(rèn)識(shí)。

In a second experiment, the researchers surveyed pairs who had just met in a college classroom setting, and then surveyed the same pairs later. There was virtually no change in beliefs over time suggesting that if couples go into a relationship hoping to change the opinions of the other it is unlikely to work.
在第二項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究人員調(diào)查了大學(xué)教室里初識(shí)的人,一段時(shí)間之后又對(duì)他們進(jìn)行調(diào)查。結(jié)果顯示隨著時(shí)間流逝他們的觀念幾乎沒變,這就表明如果一個(gè)人抱著改變別人想法的態(tài)度去交朋友是不太可能成功的。

Prof Bahns from Wellesly College said: "Though the idea that partners influence each other is central in relationships research, we have identified a large domain in which friends show very little change-- personality, attitudes and values, and a selection of socially-relevant behaviors."
威雷斯利大學(xué)的巴恩斯教授說:“盡管兩人相互影響是人際關(guān)系研究的主流觀點(diǎn),但我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了很多朋友不能改變的地方,比如性格、態(tài)度和價(jià)值觀以及種種社交相關(guān)行為?!?/p>

"To be clear, we do not mean to suggest that social influence doesn't happen in relationships; however, there's little room for influence to occur when partners are similar at the outset of relationships.
“要清楚,我們并非是說社交對(duì)人際關(guān)系沒有影響,而是說,如果兩人一開始就志趣相投的話,那么社交對(duì)人的改變極其有限。”

"Anything that disrupts the harmony of the relationship--such as areas of disagreement, especially on attitudes, values, or preferences that are important--is likely to persist.
“任何擾亂人際關(guān)系和諧的東西,比如兩人間的分歧,尤其是態(tài)度、價(jià)值觀或重要的偏好上的分歧,很有可能都不會(huì)隨時(shí)間消弭。”

“Change is difficult and unlikely; it's easier to select people who are compatible with your needs and goals from the beginning."
“改變很難也不太可能,最好從一開始就選擇跟你的需要和目標(biāo)一致的人?!?/p>

However the researchers warn that the quest for similarity in friends could result in a lack of exposure to other ideas, values and perspectives.
但是研究人員也提醒道,只尋找跟自己志趣相投的朋友,可能會(huì)導(dǎo)致你無法接觸到其他的觀點(diǎn)、價(jià)值觀和視角。

Vocabulary

paradigm shift: 典范轉(zhuǎn)移;思考模式的轉(zhuǎn)移
hit it off: 合得來

英文來源:每日電訊報(bào)
譯者:程玉晴
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区