當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
From bread seller to top model: How a photobomb created a star
分享到
It's a classic case of being in the right place at the right time. A young street seller oblivious to the scene ahead, her wares perched atop her head, photobombed a shoot and in that split second her life changed forever.
這是一個(gè)“在對(duì)的時(shí)間地點(diǎn)遇到對(duì)的人”的經(jīng)典案例。頭上頂著商品的年輕路邊小販誤入別人的鏡頭卻渾然不知,但她的人生卻因這個(gè)瞬間而永遠(yuǎn)改變了。
Jumoke Orisaguna is a mother of two who used to walk the streets of Lagos selling bread. Originally a hairstylist from Osun State, south west Nigeria, she was struggling to make ends meet, and left her husband and two children in their home town to become a street vendor in the economic capital.
朱默克·奧里薩古納是兩個(gè)孩子的母親,常常在尼日利亞首都拉各斯的街道叫賣面包。她早先在尼日利亞西南部的奧孫州做過美發(fā)師,因?yàn)槿氩环蟪?,不得不離開丈夫和孩子,背井離鄉(xiāng),來到經(jīng)濟(jì)之都拉各斯干起了街邊攤。
Working from 2:30pm to 11:00pm selling bread, Jumoke would make less than $20 each day --with a profit of around $1.
她每天從下午2點(diǎn)半開始賣面包,一直賣到晚上11點(diǎn),每天最多可以賺20美元。除去成本也就剩大約一美元。
Now she's about to become a top model; signed to a modeling agency and gaining international fame and prominence.
現(xiàn)在,她即將成為一名頂級(jí)模特。她已經(jīng)和一家模特經(jīng)紀(jì)公司簽約,開始蜚聲國(guó)際。
A happy accident
幸福來的太突然
Renowned Nigerian photographer TY Bello is behind the change in Jumoke's fortunes. TY was photographing UK popstar Tinie Tempah when Jumoke walked into shot.
尼日利亞著名攝影師貝羅就是那個(gè)改變朱默克命運(yùn)的人。當(dāng)時(shí)貝羅正在為英國(guó)說唱歌手泰尼·坦普拍攝,恰巧朱默克誤入鏡頭。
"She seemed a little confused," says Bello. "Some people were asking her to walk past really quickly, others were asking her to stay, she was just in limbo. I said 'is it ok to take your photograph?' And she nodded ok."
“她看起來有點(diǎn)不知所措,”貝羅說?!坝腥私兴s快離開鏡頭,有人請(qǐng)她待在原地,她愣住了。于是我說,可以給你拍照嗎?她點(diǎn)了點(diǎn)頭同意了?!?/p>
"I didn't think I made a great image," Bello says, but once she posted the shots on social media, interest in Jumoke exploded.
貝羅說:“我當(dāng)時(shí)并沒覺得給她拍的有多棒,但當(dāng)她在社交媒體上發(fā)布了自己的照片后,反響很不錯(cuò)?!?/p>
"When the photographs landed for the first time on social media, everyone immediately thought she was a model," Bello explains.
“照片首次出現(xiàn)在社交媒體上時(shí),每個(gè)人的第一反應(yīng)都以為她是個(gè)模特,”貝羅解釋稱。
"No one believed she just walked past. It occurred to me that if everyone thought she should be a model then maybe she should be one, then the search for her began."
“沒有人會(huì)想到她只是鏡頭的一個(gè)過客。這也讓我突然覺得,如果每個(gè)人都覺得她應(yīng)該是個(gè)模特,那或許她真的可以成為一個(gè)模特。之后我們就開始找她。”
A contract with Few Models followed and soon Jumoke's face will appear on billboards after landing a lucrative contract.
在和“菲尤模特公司”簽約后,朱默克不久就接到了收益豐厚的單子,她的面孔也開始出現(xiàn)在廣告牌上。
Long term future
長(zhǎng)遠(yuǎn)的未來
"I never expected this would ever happen to me," says the erstwhile bread seller. "My friends have told me they saw me on the TV and they are really happy. My parents cannot believe their own child can become such a success. They are all so happy."
“我從來沒想到這種事會(huì)發(fā)生在我身上,”這位曾經(jīng)的面包女郎說道。“我的朋友告訴我他們很高興能在電視上看到我。我的父母不敢相信他們的孩子會(huì)取得這樣的成功,他們非常高興?!?/p>
Now the mum of two has been given a scholarship to complete her education, and a bank has offered to pay for schooling for her two children, aged five and one, until university age.
現(xiàn)在,這位兩個(gè)孩子的母親已經(jīng)得到了一筆獎(jiǎng)學(xué)金,可以完成她的學(xué)業(yè)。一家銀行也表示愿意支付她兩個(gè)孩子(一個(gè)5歲,另一個(gè)1歲)直到大學(xué)的費(fèi)用。
"Everyone connected with the story because everybody has dreams," argues Bello. "This is a very tough time in my country... Everyone is looking for that magical break... I think this is definitely divine because the way people have connected with it is just phenomenal. It's a phenomenal story."
“每個(gè)人對(duì)這樣的故事都會(huì)有所感觸,因?yàn)槊總€(gè)人都有夢(mèng)想,”貝羅說。“我的國(guó)家正在經(jīng)歷一段非常困難的時(shí)期……每個(gè)人都在尋找破繭而出的突破口……我覺得這件事的確挺神奇的,參與其中的人都會(huì)覺得它不可思議??胺Q奇跡?!?/p>
英文來源:CNN
譯者:心若水
審校&編輯:杜娟
上一篇 : 反重力跑鞋讓你體驗(yàn)月球漫步
下一篇 : 打哈欠會(huì)傳染 女性間尤如此
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn