當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 雙語讀兩會(huì)> 兩會(huì)語錄
國務(wù)院有關(guān)部門可以對(duì)節(jié)假日安排進(jìn)行專題調(diào)研,在全年總假期不變的基礎(chǔ)上,將春節(jié)假期從7天延長至10天至15天。
The State Council can do further research on holiday arrangements, expanding the current seven-day Spring Festival holiday to 10 to 15 days while the total number of yearly days off remains the same.
我覺得可以讓這些犯錯(cuò)的名人一段時(shí)間不演出。他們應(yīng)該真正有效地戒毒,用自己的實(shí)際行動(dòng)給社會(huì)以正能量的宣傳。
Drug-using celebrities should stop working for a while. They should attend drug rehabilitation programs before appearing again on the screen and set an example of redemption for society.
計(jì)劃生育工作當(dāng)務(wù)之急是調(diào)整人口結(jié)構(gòu)。建議高學(xué)歷者可以生三胎以調(diào)整人口素質(zhì)。
The pressing matter for China's family planning is to adjust the country's demographic structure. I suggest that the country allow highly-educated people to have a third child to improve the population's quality.
50歲左右正是女性的第二黃金期,她們不僅積累了很豐富的經(jīng)驗(yàn),小孩也長大了,少了很多牽掛,有更多時(shí)間投入工作。
Female professionals have gathered rich experience by the time they are about 50 years old, and at that time their children have grown up, so they would have more time to devote to work.
媒體不僅有娛樂大眾的職責(zé),也有培養(yǎng)觀眾提高審美觀的任務(wù),不能僅僅依靠收視率,也不應(yīng)把藝術(shù)完全娛樂化。
The media not only have the duty to entertain the public but also have the duty to improve the audience's aesthetics. They can neither rely merely on ratings, nor should they totally make art into entertainment.
如果現(xiàn)在小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)都有很好的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課程,鍛煉學(xué)生的想象力,鍛煉學(xué)生獨(dú)立思考能力和突破能力,那么未來中國的創(chuàng)新就不是一個(gè)問題。
Innovation will not be a problem if students start attending innovation courses and receive training on imagination and independent thinking starting in primary school.
環(huán)境污染的加劇,霧霾時(shí)間的增多,使得很多國內(nèi)優(yōu)秀的人才想去美國發(fā)展,從美國吸引人才回來的難度也在加大。
Some of the country's most brilliant talent wants to work in the United States to escape from smog, and it is increasingly difficult to hire top-notch talent from the US.
雖然我們在奧運(yùn)會(huì)上贏得了很多金牌,但中國還不是一個(gè)世界體育強(qiáng)國。為了拿這些金牌,我們投入了太多資金和資源。
China is still not a world sports power although we have won a massive haul of gold medals at the Olympics.To win those medals, we have invested too much funding and too many resources.
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn