當(dāng)前位置: Language Tips> 實用口語
分享到
在商務(wù)世界里有不少含有動物的習(xí)語,比如fat cats(有錢有勢的人)和loan sharks(高利貸債主)。在和英語母語的人作商務(wù)交流的時候,正確地在使用這些商務(wù)習(xí)語能使你的口語聽起來更加自然。我們收集了十個與貓和狗有關(guān)的商務(wù)習(xí)語,一起來看看吧。
1.Let sleeping dogs lie – do not make trouble if you don’t have to.
不要自找麻煩
例句:There’s absolutely no point pursuing this issue. We should just let sleeping dogs lie.
在這個問題上深究完全沒有意義。我們不要自找麻煩了。
2.Not enough room to swing a cat – not enough space.
沒有足夠的空間
例句:You should see my new office, it’s tiny. There’s not enough room to swing a cat!(In old English, a cat was a whip not a real cat!)
你真應(yīng)該看看我的新辦公室。太小了。連轉(zhuǎn)身的空間都沒有。(在舊式英語里,cat是指鞭子而不是真的貓。)
3.To be dog tired–to be exhausted.
累趴下,累成狗
例句:I have worked 70 hours this week. I am dog tired.
我這周工作了70個小時。我都累趴下了。
4.Let the cat out of the bag – to reveal a secret.
透露秘密
例句:Great! George in Finance knows about our new product. Who let the cat out of the bag?
太棒了。財政部的喬治知道了我們的新產(chǎn)品。誰說出去的?
5.Go to the dogs–not as successful as in the past(usually used in the continuous tense).
不如過去成功(通常使用進行時)
例句:That company will go bankrupt if it’s not careful. It’s going to the dogs.
那家公司要是不小心的話就會破產(chǎn)的。它可能會完蛋的。
6.To put the cat among the pigeons – to cause trouble.
惹出亂子
例句:Sending the most unpopular manager to talk to the team was like putting the cat among the pigeons.
把最不受歡迎的經(jīng)理派去和團隊談話一定會惹出亂子的。
7.A dog’s dinner or dog’s breakfast – to make a mess.
搞砸了
例句:They made a real dog’s dinner of the website. It’s terrible.
他們把網(wǎng)站搞砸了。這可太糟了。
8. To fight like cats and dogs - to argue and fight with someone.
和某人爭吵
例句:It’s a miracle how Sally and John manage this company. They’re always fighting like cats and dogs.
薩利和約翰能共同管理公司真是個奇跡。他們總是吵得不可開交。
9.Top dog – the most important person in an organization
公司里最重要的人物
例句:If you want a decision on that, you’re going to have to get it approved by the top dog.
如果你想要決定這件事,你需要讓它得到老板的同意。
10.More than one way to skin a cat - more than one way to do something.
(做某事)不只一種方法
例句:No problem. If we cannot get our proposal through this way, we’ll try something else. There’s more than one way to skin a cat.
沒問題。如果這樣我們的提議沒法通過的話。我們試試別的方法。還有很多方法的。
(來源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:劉明)
上一篇 : Very的正確使用方式 這些詞不能用very修飾你造嗎?
下一篇 : 教你深情表白:用電影里的方式說“我愛你”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn