日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

為何養(yǎng)貓會導致失明?

Why owning a cat could lead to blindness

中國日報網 2015-05-20 09:33

分享到

 

為何養(yǎng)貓會導致失明?

Keeping a pet cat puts owners at greater risk of going blind, but a dog appears to protect eyesight, a new study suggests.
一項最新研究表明,養(yǎng)貓會增加主人失明的風險,但是養(yǎng)狗卻能保護主人的視力。

Scientists have discovered that dogs and cats carry antigens which can prompt different immune responses in humans.
科學家們發(fā)現(xiàn)狗和貓身上都攜帶能激起人體的不同免疫反應的抗原。

While the allergen which dogs carry reduces the chance of developing glaucoma – the second leading cause of blindness in theUK– owning a cat nearly doubles the risk of contracting the eye disease.
狗身上攜帶的過敏原會降低主人患青光眼的幾率,在英國,青光眼是導致人們失明的第二大誘因,而養(yǎng)貓讓主人感染這一眼疾的風險增加了一倍。

Many pet owners suffer mild allergic reactions to their pets but still choose to keep them. However the new study suggests that even a small immune response could lead to blindness.
許多寵物主人對他們的寵物都有輕微的過敏反應,但是卻堅持養(yǎng)寵物。然而最新研究表明,即使是個很小的免疫反應都有導致失明的危險。

The study by the University of California, Los Angeles, found that cat owners who reacted to their pet allergen had a 90 per cent increased risk of glaucoma compared with non-pet owners. But dog owners were 20 per cent less likely to develop the debilitation condition.
加州大學洛杉磯分校的這項研究發(fā)現(xiàn),如果寵物貓的主人對他們的寵物過敏的話,其患青光眼的風險比沒養(yǎng)寵物的人高90%。但是,寵物狗的主人出現(xiàn)視力減弱的幾率卻很可能比一般人低20%。

Keeping a dog also has the added benefit that owners are outside more which has been proven to protect against short-sightedness.
養(yǎng)狗的主人需要經常在戶外活動,這同時也有助于保護主人的視力,不會近視。

“Not only is Fido man's best friend, he may also save your sight,” said British laser eye surgeon Dr David Allamby.
英國激光眼科醫(yī)生大衛(wèi)·阿蘭比博士說:“寵物狗不僅是人類最好的朋友,還可以保護你的視力?!?/p>

“Cats could cause our immune system to react in a way that predispose eyes to the development of glaucoma.
“而寵物貓卻會誘發(fā)我們的免疫系統(tǒng)做出不同的反應,導致青光眼的出現(xiàn)。”

“Exposure to dogs appears to be linked to the opposite effect and could be protective against the disease.”
“與狗接觸卻會產生相反的作用,并且還能防青光眼?!?/p>

Glaucoma occurs when fluid in the eyeball stops draining efficiently, causing a build-up of pressure which damages the optic nerve and nerve fibres from the retina. Previous studies have suggested that inflammation can drive the disease and the researchers wanted to find out if that could be triggered by pet allergens.
青光眼是由于眼球中的液體不能有效排出,導致眼內壓力累積,從而導致視網膜的視神經和神經纖維受損導致的。早前的研究表明炎癥能引起青光眼,研究人員同時還想弄清楚,寵物過敏原是否也會導致青光眼。

Animals frequently groom themselves so allergens from saliva and secretions spread throughout the home, becoming airborne easily where they can be inhaled by humans.
由于動物們頻繁地梳理它們自己,所以來自唾液和分泌物的過敏原很快就擴散到整個家里,接著又通過空氣傳播很容易就被人類吸入體內。

The researchers believe that dogs are healthier for humans because they spend more time outdoors.
研究人員認為,對人類來說,狗更健康一些,因為它們大多數(shù)時間都在戶外。

“The protective effect of dogs could be due to their natural antigens in their dead skin, but might also be because they spend more time outdoors and are happy to get dirty, whereas cats are cleaner animals,” said Dr Anne Coleman, of UCLA.
加州大學洛杉磯分校的安妮·科爾曼博士表示:“狗的防護作用可能是來自于它們死皮內的自然抗原,但是也可能是由于它們更多時間都在戶外,而且把自己弄臟了也很開心,然而,貓卻是種愛干凈的動物?!?/p>

“We already know that exposure to dogs and the germs and bacteria they carry can be good for the immune system. Now it seems to be the case for the eyes too.
“我們已經知道接觸狗和它們攜帶的細菌對人類免疫系統(tǒng)有益?,F(xiàn)在發(fā)現(xiàn)這似乎對人類的眼睛也有益處。

“Allergens from cats may have biochemical or physical properties that trigger antibodies targeting the optic nerve, while dog allergens may behave differently, possibly because dogs spend more time outdoors."
“貓身上攜帶的過敏原可能有生物化學性或物理性特征,能誘發(fā)針對視神經的抗體,而狗身上攜帶的過敏原起到的作用卻不同,可能是因為狗大多數(shù)時間都在戶外?!?/p>

 

Vocabulary:

antigen: 抗原

glaucoma: 青光眼

debilitation: 衰弱變化

predispose: 使傾向于

retina: 視網膜

inflammation: 炎癥

saliva: 唾液

secretion:分泌物

 

(翻譯:燕子雙飛 編輯:Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区