當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
New exhibition goes behind the scenes at the 170-person state banquets held at Buckingham Palace
分享到
Such attention to details is, says Royal Collection Trust curator, Anna Reynolds, one of things that makes any visit to Buckingham Palace 'magnificent, magical and memorable'.
皇家收藏信托策展人安娜?雷諾茲說,如此細(xì)致入微使得每次白金漢宮之旅都很“壯觀、神奇、難忘”。
And from Saturday members of the public visiting the royal residence while the Queen is on holiday over the summer will experience what it is like to attend an event at the invitation of Her Majesty at a stunning new exhibition entitled 'A Royal Welcome'.
白金漢宮的“王室歡迎你”展覽將于本周六拉開帷幕,此間,女王正在度暑假。這場精彩絕倫的展覽將讓人耳目一新,前來參觀的公眾將體驗到受女王之邀而出席活動的感受。
Last year the Royal Family welcomed around 62,000 guests to the palace on State Visits, receptions, Garden Parties, Investitures and private audiences.
算上國事訪問、招待會、游園會、授銜儀式以及私人會見,去年,共有約6.2萬人受皇室邀請來到白金漢宮。
For the first and only time, visitors will be permitted to walk through the Grand Entrance, where the Queen departs and returns to the palace for ceremonial processions, outside which is the two-tonne Australian State Coach (which unlike others has electric windows and central heating).
絕無僅有的是,參觀者可以穿過大廳。大廳是慶典游行時女王離宮和回宮的地方,大廳外是兩公噸重的澳大利亞國家馬車(與其它國家馬車不同的是,它配置了電動窗戶和中央采暖系統(tǒng))。
上一篇 : 西班牙法定婚齡升至16歲
下一篇 : 自動美甲機(jī):噴涂秒速完成
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn