當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
上班族都愛給自己列個“待辦事項清單”,每做完一項就從清單中劃去,時間都去哪兒了,看一眼清單就知道。不過,有人提出,除了這種待辦清單以外,我們也應(yīng)該列一個“停辦清單”,把目前一些低效率的、耗時又無意義的事項都叫停。
Stop-doing list is a list of bad habits or negative actions that a person does now, but hopes to stop doing in the near future. This may help you spend your time in a more effective way.
“停辦事項清單”指某人目前的一些壞習(xí)慣或正在做的一些有消極影響、但同時又希望能夠在近期叫停的事情。列這樣一個清單可能會幫助你更有效地利用時間。
For example:
You should create a “stop doing” list to complement your “to do” list. Set aside time to explicitly discuss with your managers what to stop doing.
你應(yīng)該列一個“停辦事項清單”,對“待辦事項”清單做個補充。專門留出時間來跟你們經(jīng)理討論哪些事情不應(yīng)該繼續(xù)做下去。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : “曬傷藝術(shù)”風(fēng)靡社交網(wǎng)絡(luò)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn