當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
書店里有很多種“人一生要做的50件事”之類的書。自從2007年的一部《遺愿清單》電影上映以后,人們也開始思考這一生一定要做哪些事情。其實(shí),伴侶們也經(jīng)常會(huì)討論要一起完成的一些事情,比如,一起去北極、一起烤蛋糕等等。這樣的心愿清單就更加甜蜜了,我們稱之為“愛情心愿單”。
Bucket lists aren't all about skydiving and bungee jumping.
遺愿清單并不都是高空跳傘和蹦極之類的活動(dòng)。
Bucket lists reflect our unique dreams and desires, which makes them deeply personal. They're also inspirational: They remind us of what we want to accomplish and of the qualities we hope to honor more fully before we die. Viewed through the lenses of doing (what we want to experience) and being (who we aspire to be), bucket lists aren't just a boon to our personal growth. They also benefit our romantic relationships.
遺愿清單反應(yīng)了我們獨(dú)特的夢想和愿望,因此非常個(gè)人化。同時(shí),這樣的清單也很有激勵(lì)作用:這些清單讓我們想起自己想要完成的目標(biāo)和自己在就木之前想要引以為傲的一些特質(zhì)。從我們所做的事情(我們想要經(jīng)歷的)和我們想要成為的樣子這方面來看,遺愿清單并不僅僅有利于我們的個(gè)人成長,對(duì)我們的戀愛關(guān)系也有所裨益。
Research shows that trying new things together reinforces relationship happiness. Novelty not only provides more ways for us to connect, it gives us a new and renewed perspective on our partners.
研究表明,與伴侶一起嘗試新事物會(huì)加強(qiáng)兩人一起的幸福感。新奇感不僅能讓伴侶有更多的方式互動(dòng),也能讓雙方用新的視角看待彼此。
For couples, creating and checking items off a bucket list energizes your relationship. How about creating your relationship bucket list now?
對(duì)于伴侶們來說,一起制定并完成一個(gè)心愿清單能夠讓你們之間的關(guān)系更有活力?,F(xiàn)在就來制定一份屬于你們的愛情心愿單吧?
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 像泡沫一樣的“熱戀期”
下一篇 : “曬傷藝術(shù)”風(fēng)靡社交網(wǎng)絡(luò)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn