當前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗
分享到
風
山上免不了大風的侵襲,小編不禁念道:大風起兮云飛揚,配合小編手腳并用全無形象的一步步移上臺階的場景,真的頗有種悲壯的趕腳~~~~(>_<)~~~~
Stop!不提那些桑心事,下面我們來看看相關(guān)的“風”詞“風”語吧!
wind,是提到 “風”,頭腦中第一個就冒出的單詞。
各種 “風”:
“微風”系列
微風 breeze/gentle breeze
輕風 light air (不是“清風”哦)
和風 soft breeze
“強風”系列
大風 gale/strong wind(記不住的話)
大風的 blustery
強風 strong breeze
疾風 strong wind=high wind
狂風 fierce wind
側(cè)風 crosswind
“暴風”系列
暴風 storm
颶風 hurricane
龍卷風 tornado
臺風 typhoon
暴風 storm
旋風 whirlwind/ cyclone
天氣預報中經(jīng)常會說,XX處又出現(xiàn)了幾級風,該咋米用英文說呢?
在此,小編科普一下各個級別風的表達方式:
0級: calm 無風
1級: light air 軟風
2級: light breeze 輕風
3級: gentle breeze 微風
4級: moderate breeze 和風
5級: fresh breeze 清風
6級: strong breeze 強風
7級: moderategale 疾風
8級: fresh gale 大風
9級: strong gale 烈風
10級:whole gale 狂風
11級:storm 暴風
12~17級:hurricane 颶風
上一篇 : "清明"英文說法大辨析
下一篇 : “路線圖”是怎么回事?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn