"The problem is that everybody simply leaves the conferences after dining, with no one thinking of solving the problems at all. So the low-income houses could accommodate only mosquitoes."
--XU MINGJIN, chairman of the Shenzhen Xiangbin Group and a member of the Chinese People's Political Consultative Conference National Committee, said a Shenzhen developer built a low-income house to which related government authorities did not provide water or a power supply, and the problem was not solved even after 163 conferences between the developer and the related departments.
“問題是會有人開,飯有人吃,開完會后拍拍屁股走人,但問題還是沒有解決!如今,蓋好的保障房只能給蚊子住!”
——全國政協(xié)委員、深圳市香繽投資集團(tuán)董事長許明金在小組會議上談保障房建設(shè)
"I will not participate in interviews or stories from the angle of media gossip, which do not show any respect to the Henan Shaolin Temple, to Buddhism or to traditional Chinese culture. I want the temple to regain the dignity and importance it is supposed to have."
--SHI YONGXIN, abbot of the famous Buddhist temple and a deputy to the National People's Congress, said he does not like the media calling him the CEO of Shaolin.
“不要從媒體八卦的形態(tài),來采訪我、來解讀少林寺,這對少林寺、對佛教、對中國傳統(tǒng)文化都不夠尊重,我們希望少林寺回歸其本來應(yīng)有的尊嚴(yán)、地位?!?/p>
——全國人大代表、少林寺方丈釋永信表示不喜歡媒體稱他為“少林寺CEO”
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)