當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
我們原來說過“無手機焦慮癥”,有些人每5分鐘就要看一下手機,不然就會變得無所適從。如何才能把自己從虛幻的電子世界里解放出來呢?或許digital detox是個不錯的選擇。
Digital detox refers to a period of time during which a person refrains from using electronic devices such as smartphones or computers, regarded as an opportunity to reduce stress or focus on social interaction in the physical world. (Source: Oxford Online dictionary)
Digital detox指一個人遠離智能手機和電腦等電子設(shè)備的一段時間,以借此機會為自己減壓或?qū)㈥P(guān)注點轉(zhuǎn)移到真實世界的社交活動中,我們稱之為“數(shù)字戒毒期”。
For example:
You should break free of your devices and go on a digital detox. You need some ‘real’ life.
你應(yīng)該拋下你那些設(shè)備來一個“數(shù)字戒毒期”。你需要過一些真實的生活了。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 新型雇傭方式zero hours contract
下一篇 : “手機變磚”英語怎么說?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn