當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
有沒有這種感覺,早高峰的公交和地鐵里似乎每個人的火氣都很大,稍有不對張口便罵,有的甚至還會動手。這樣的現(xiàn)象就叫“公交狂躁癥”,多半是因為生活節(jié)奏快、壓力大導(dǎo)致的。
Public transport rage describes the phenomenon that many passengers on public transport easily fly into a rage during rush hour. Commuters who are usually calm and well-behaved will argue or even physically fight each other in order to grab a seat. The stress caused by rushing to work and being held up in traffic jams contributes to these outbursts. (Source: Shanghai Daily)
公交狂躁癥(public transport rage)指在乘車高峰時段,很多乘坐公共交通的乘客特別容易動怒。平時沉著冷靜、行為有修養(yǎng)的人會為了搶座而與人言語相交、甚至大打出手。趕著上班的心理壓力以及路上遭遇的交通擁堵等都是導(dǎo)致公交狂躁癥的因素。
For example:
You may witness public transport rage everywhere during the rush hour, people are just complaining or arguing about trivial matters like overcrowdedness or someone’s foot being stepped on.
高峰期的時候,你會在任何地方目睹到公交狂躁癥,人們都在為一些瑣事抱怨或爭吵,比如車廂太擠,或者誰的腳被踩了。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 社交惡霸 social bully
下一篇 : 摩托狂人 motorpsycho
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn