當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在各類電視節(jié)目多如牛毛的時(shí)代,有時(shí)候我們會(huì)發(fā)現(xiàn)一些節(jié)目口碑并不佳,但收視率卻也不低,罵的人多看的人也多。有人說,之所以看一檔很爛的節(jié)目就是為了更好地批評(píng)它。這樣的觀看行為好像國內(nèi)外還都不少呢。
Hate-watching (also often appearing as hatewatching) is the activity of regularly watching a television program which you think is extremely bad, and doing so specifically because you have the intention of criticizing it, from which in turn you derive a considerable amount of pleasure. People who partake, dubbed hate-watchers, don't usually do so in isolation, but communicate their feelings via social media to a group of like-minded viewers, who revel together in the opportunity to grumble about the program's inadequacies.
Hate-watching(也可以拼作hatewatching)指定期觀看一檔你認(rèn)為非常爛的電視節(jié)目,這樣做是為了對(duì)這個(gè)節(jié)目提出批評(píng),而你則從中得到極大的滿足感,我們可以稱之為“批評(píng)式觀看”。這樣的觀眾被稱為“批評(píng)式觀眾”,而且他們并不是單獨(dú)行動(dòng),而是通過社交媒體與持有相同觀點(diǎn)的其他觀眾一起交流,他們?yōu)檫@個(gè)目的聚在一起,肆意聲討那檔節(jié)目的不足之處。
But it's not just TV programs that can be hate-watched, but also the people or characters within them. Sometimes a show might be basically okay, but contain one particular annoying or unconvincing character which will allow viewers to indulge in smaller bouts of hate-watching. And of course reality shows invariably provide a raft of individuals from which hate-watchers can pick and choose – the self-important candidates in the BBC's Apprentice series are a classic example of hate-watchable types. (Source: macmillandictionary.com)
不過,批評(píng)式觀看并不限于電視節(jié)目,節(jié)目中的某個(gè)人或角色也有可能成為批評(píng)觀看的目標(biāo)。有時(shí)候,某檔節(jié)目可能大體上還不錯(cuò),只是有一個(gè)特別惹人厭惡或不具說服力的角色會(huì)讓觀眾小規(guī)模地進(jìn)行批評(píng)觀看。當(dāng)然,真人秀從來都能為批評(píng)式觀眾提供大量可供選擇的批評(píng)對(duì)象,英國廣播公司的求職真人秀節(jié)目《學(xué)徒》里面那些自命不凡的選手就是典型的可供批評(píng)觀看的對(duì)象。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 在論壇遭遇過“回復(fù)屏蔽門”嗎?
下一篇 : 衣服的“衣架魅力” hanger appeal
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn