當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
近日,鄭州一家幼兒園為孩子們辦“集體婚禮”的新聞和圖片被廣泛轉(zhuǎn)發(fā),引起人們熱議。幼兒園方面表示,舉辦這樣的活動是孩子們成長教育的一部分,也得到了家長們的支持。
請看相關(guān)報道:
More than a hundred preschoolers got "married" in a group wedding at a kindergarten in Zhengzhou, Central China's Henan province on Jan 11, which was held as part of the kindergarten's development education.
Group wedding就是“集體婚禮”,也稱為collective wedding ceremony。在婚禮上,新郎(bridegroom)和新娘(bride)分別身穿西裝(suits)和婚紗(wedding gowns),當眾宣讀wedding vows(婚禮誓言)。
幼兒園表示這是孩子們development education(成長教育)的一部分,并表示幼兒園是進行marriage education(婚姻教育)的良好時機,可以趁機向他們解釋男女在家庭中不同的角色。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : “霧霾”籠罩京城
下一篇 : 出租車“拒載”將受罰
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn