“艾滋病實名檢測”引關(guān)注
[ 2012-02-27 10:44 ]
實名制已然演變成一種“潮流”,繼火車票、危險性刀具、微博等實行實名購買和注冊后,日前,廣西擬立法明確艾滋病檢測采用實名制,消息一出,一石激起千層浪,一時間,艾滋病感染者和病人隱私安全成為坊間和網(wǎng)上熱議的話題。
請看《中國日報》的報道:
A senior health official of the Guangxi Zhuang autonomous region denied on Thursday a real-name HIV testing policy - which is expected to begin soon in the region - will be compulsory.
廣西壯族自治區(qū)衛(wèi)生部一位高級官員周四表示即將在該地區(qū)實行的“艾滋病實名檢測政策”并非強制性措施。
文中的real-name HIV testing就是指“艾滋病實名檢測”,廣西疾病預(yù)防控制中心負責(zé)人表示,那些拒絕real-name registry(實名注冊)想要進行艾滋病檢測的人們,仍然可以得到free screening(免費篩查)。
本月初,廣西擬立法要求進行艾滋病檢查的人們提供包括身份證號、姓名和家庭住址等personal information(個人信息)的舉動,激起了online community(網(wǎng)上社區(qū))的爭議和不滿。這一話題也引發(fā)了人們對于隱私安全的關(guān)注,網(wǎng)友們的態(tài)度不一。
衛(wèi)生部針對部分省份擬推行艾滋病檢測實名制表示贊成,實名制利于治療和預(yù)防,尤其是在防控重點地區(qū)開展更廣泛的實名制艾滋病檢測,是非常有效的措施。艾滋病實名制檢測可以讓醫(yī)療機構(gòu)如實掌握病人的基本情況,能夠及時告知、提供咨詢和幫助,對艾滋病發(fā)病率和傳播率的控制有很大的好處。
相關(guān)閱讀
“實名購票”怎么說
“實名舉報”英語怎么說
上海試行“微博實名制”
(中國日報網(wǎng)英語點津 Rosy 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|