當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
團體類體育項目比賽開始前,各隊成員通常都會圍成一圈,把手臂搭在身邊隊友的肩膀上,集體呼喊勵志口號來振奮精神。這樣的集體行為英語里叫g(shù)roup hug,現(xiàn)在,很多領(lǐng)域的團隊都在這樣做了。
Sometimes when a group of people or a team is down and they need to cheer themselves up they have a "group hug".
有時,團隊成員情緒低落,需要提振精神的時候,他們就會來一個“集體擁抱”。
Usually someone says: "Group Hug" or "Let's have a group hug." Then the group forms a circle and each participant puts their arms over their neighbors' shoulders.
通常都是一個人說“集體擁抱”或“我們來個集體擁抱吧?!比缓?,整個團隊的人圍成一圈,每個人都把自己的手臂搭在旁邊伙伴的肩膀上。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn