當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
近日,溫家寶在與來(lái)訪的德國(guó)總理默克爾共同會(huì)見記者時(shí)表示,中國(guó)正在考慮更大力度參與歐洲的救助基金,但同時(shí)強(qiáng)調(diào)歐洲需要解決自身的問(wèn)題。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
China may offer rescue funds to Europe, Premier Wen Jiabao said after meeting German Chancellor Angela Merkel on Thursday.
國(guó)務(wù)院總理溫家寶周四在與德國(guó)總理安吉拉·默克爾會(huì)見后表示,中國(guó)有可能向歐洲提供救助基金。
文中的rescue fund,也即bailout fund,就是指“救助基金”,中國(guó)正在考慮更多參與歐元區(qū)救助基金,利用龐大的foreign exchange reserves(外匯儲(chǔ)備)幫助緩解歐洲大陸sovereign debt crisis(主權(quán)債務(wù)危機(jī))。
國(guó)務(wù)院總理溫家寶表示,中國(guó)正在考慮通過(guò)International Monetary Fund(國(guó)際貨幣基金組織)、European Financial Stability Facility(歐洲金融穩(wěn)定基金)和European Stability Mechanism(歐洲穩(wěn)定機(jī)制)等渠道更多參與解決European debt crisis(歐洲債務(wù)危機(jī))問(wèn)題。其中,歐盟27個(gè)成員國(guó)中有25個(gè)都將簽字同意建立permanent bailout fund(永久性的援助基金)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 什么是“采購(gòu)經(jīng)理人指數(shù)”
下一篇 : 視頻購(gòu)物 video shopping
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn