日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代 “好友”雖多密友很少

So much for social networking: Most people only have TWO close friends (that's fewer than we had BEFORE Facebook)

2011-11-09 09:01

分享到

 

社交網(wǎng)絡(luò)時(shí)代 “好友”雖多密友很少

Unrealistic? Researchers found that the number of very close friends people have is going down, despite Facebook and what popular sitcoms might say

Get Flash Player

In this age of Facebook and Twitter, we are all supposed to have hundreds of friends.

But in fact most of us have just two people we would consider to be close friends – down from an average of three 25 years ago, a study claims.

Researchers say this is no cause for concern. Instead, they claim that while some of us may be getting ‘more vulnerable’, many are simply becoming more adept at deciding who they can trust to be a close confidant.

The figure contrasts sharply with the race among the young to collect as many ‘friends’ as possible on social networking sites to prove their popularity.

According to Facebook the average user has 130 friends, but many of these are chance acquaintances or people they will never meet in real life.

But according to Matthew Brashears from the University of Cornwell, although this shrinking social network 'makes us potentially more vulnerable, we’re not as socially isolated as scholars had feared'.

For his study, Mr Brashears used data from a nationally representative experiment.

More than 2,000 adults ages 18 and older were surveyed from the nationally representative Time-sharing Experiments for the Social Sciences (TESS) programme.

Mr Brashears found that 'modern discussion networks have decreased in size, which is consistent with other researchers' findings, but that social isolation has not become more prevalent'.

When asked to list the names of people they had discussed 'important matters' with over the previous six months, about 48 percent of participants listed one name, 18 percent listed two, and roughly 29 percent listed more than two names for these close friends.

On average, participants had 2.03 confidantes. And just over four percent of participants didn't list any names.

Female participants and those who were educated were the least likely to report no names on their confidante list.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

在這個(gè)Facebook和Twitter盛行的時(shí)代,按理說(shuō)我們每人都應(yīng)該有數(shù)百位朋友。

然而有研究稱(chēng),事實(shí)上我們中的大多數(shù)人只有兩個(gè)親密的朋友,而25年前人均好友數(shù)量為3個(gè)。

研究人員認(rèn)為并不需要為此擔(dān)心。他們指出,盡管我們當(dāng)中有一部分人可能會(huì)變得“更脆弱”,但很多人只是更善于判定自己能夠信任的知己密友罷了。

這一數(shù)據(jù)和年輕人為了證明自己的人氣爭(zhēng)相在社交網(wǎng)站上加盡可能多的“好友”形成了強(qiáng)烈對(duì)比。

Facebook的數(shù)據(jù)顯示,平均每位用戶(hù)有130名“好友”,但這些“好友”中的許多人都是偶然認(rèn)識(shí)的人,或根本不會(huì)在現(xiàn)實(shí)生活中遇見(jiàn)的人。

康威爾大學(xué)的馬修?布萊希爾斯說(shuō),盡管縮小的好友圈子“可能會(huì)讓我們更脆弱,但我們并不像學(xué)者們所擔(dān)心的那樣孤立”。

在他的研究中,布萊希爾斯采用了一項(xiàng)有全國(guó)代表性的實(shí)驗(yàn)的數(shù)據(jù)。

這一具有全國(guó)代表性的“社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目分時(shí)實(shí)驗(yàn)”調(diào)查了2000多名年齡在18歲及以上的成人。

布萊希爾斯發(fā)現(xiàn),“現(xiàn)代人進(jìn)行實(shí)質(zhì)討論的圈子縮小了,這和其他研究人員的發(fā)現(xiàn)是一致的,但是并沒(méi)有更多人因此變得孤立?!?/p>

當(dāng)研究人員讓參與者列出在過(guò)去六個(gè)月內(nèi)和他們一起討論“重要事情”的人時(shí),約有48%的參與者列出一個(gè)名字,18%的人列出兩個(gè)名字,約有29%的人在密友這一項(xiàng)列出兩個(gè)以上的名字。

平均來(lái)看,參與者擁有2.03個(gè)知心好友。只有稍過(guò)4%的參與者沒(méi)有列出任何名字。

女性參與者和那些受過(guò)教育的參與者在密友這一項(xiàng)沒(méi)有列出任何名字的可能性最低。

相關(guān)閱讀

研究:女性有四個(gè)“閨蜜”最理想

研究:找到一位戀人將失去兩位好友

研究:社交網(wǎng)站有利真實(shí)社交

社交網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)代溝 年輕人好友以千計(jì)

社交網(wǎng)站和電郵正威脅英國(guó)家庭生活

科學(xué)家:社交網(wǎng)站培育出“自戀的一代”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

adept at: 善于

confidant: 知己;密友

time-sharing: 分時(shí)(一個(gè)中央處理系統(tǒng)同時(shí)為數(shù)個(gè)使用者服務(wù)的安排)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区