膠囊公寓 capsule apartment
[ 2010-09-01 16:13 ]
78歲的老人黃日新因創(chuàng)造膠囊公寓而被人熟知。目前,膠囊公寓已發(fā)展到第三代。據(jù)了解黃日新將于10月16日在京舉行拍賣會,4個單人膠囊公寓按每間每月100元的租價起拍。第三代膠囊公寓專利“30個省獨家使用權(quán)”也同時分別拍賣,起拍價為1元。
請看《中國日報》的報道:
Huang is auctioning a five-year patent to his life's work - the capsule apartments that have been capturing international media attention since last April.
黃(日新)正在拍賣其膠囊公寓的五年專利使用權(quán)。這種公寓是他畢生的一個成就,自去年四月以來就得到了國際媒體的關(guān)注。
|
Wen Jiao, 22-year-old, sits in her capsule apartment in Beijing April 22, 2010.
|
在上面的報道中,capsule apartment就是“膠囊公寓”,黃日新因受到日本的capsule hotel(膠囊旅館)的啟發(fā)而產(chǎn)生了建造膠囊公寓這一想法,目的是為了找到a transitional solution to housing problem for college students recently graduated from university(剛畢業(yè)大學(xué)生住房問題的過渡性解決辦法)。膠囊旅館是日本可怕的加班文化的產(chǎn)物,這種旅館是幾十個整齊撂起來的“膠囊”。每個膠囊“盛放”一個顧客。有人說它很像宇宙飛船太空艙,也有人說像棺材。
無論是膠囊公寓,還是膠囊旅館,光是想一想就覺得很憋屈,但是在人口密集的大城市,當(dāng)dwelling in a narrow space(蝸居)成為一種普遍現(xiàn)象,也就可以理解為什么這種公寓還會存在市場價值。在大城市,有許多 luxury wannabes(奢侈品牌追趕者),也有許多在生存線上掙扎的ant tribe(蟻族)。巨大的心理落差讓許多年輕人無奈地轉(zhuǎn)戰(zhàn)second-tier and third-tier city(二三線城市)。
相關(guān)閱讀
蝸居 dwelling narrowness
“蟻族”英語怎么說
節(jié)省空間的“膠囊旅館”
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
|