口語:“到此為止”吧!
[ 2007-07-30 17:25 ]
工作雖然要兢兢業(yè)業(yè),但也要勞逸結合,因為一個人所負荷的工作量是有限的,所以不管工作再多,也要適可而止。那么你知道工作結束的時候所說的“到此為止”或“收工”該怎么說嗎?
Call it a day 最初是指一天中有一定的工作限量,當這些工作做完的時候,你就應該“call it a day”,表示一天的工作已經完成。不過,還有一種說法源于“上帝創(chuàng)世紀”,從第一天到第六天每天都有一定的工作要做,最后一天工作結束,稱為“安息日”。而每一天的工作完成后也要“call it a day”。
現在,這個詞的用法比較廣泛,不僅是在收工的時候,而且有時一個事件或者項目的終結也可以用“call it a day”來表示。比如:You've been working on that history report since before breakfast. Why don't you call it a day?(你從早餐之前就開始做這份歷史報告,不如就到此為止吧。)
(實習生劉佳煦 英語點津陳蓓編輯)
我要看更多詞語故事
|