驚訝用語:I'll be a monkey's uncle!
[ 2007-11-15 10:08 ]
我們遇到驚訝的事情時,一般會說:Oh my God, Jesus Christ, My goodness!等等。今天給你介紹一個不這么普通的說法,叫“I’ll be a monkey’s uncle!”
這種說法的由來與達爾文的進化論有關。1859年,他的《物種起源》一書出版,書中“人與猴子出自共同的祖先”這一說法讓人們驚訝不已。于是,有人驚訝地說,“I’ll be a monkey’s uncle”(那我就是猴子的叔叔了)。后來,這種說法就變成了人們表達驚訝的方式。
看下面例句:
Well, I'll be a monkey's uncle. I never thought Bill would remarry.(天??!我從來都沒想過比爾會再婚。)
(英語點津 Linda 編輯)
|