旅游詞匯:whistle-stop tour
[ 2007-11-12 09:30 ]
近來,國人旅游的熱情日益高漲,而各大旅行社更是精心策劃,制訂了境內(nèi)境外長期短期多種旅游線路。比如“法國、瑞士、意大利、奧地利、德國、梵蒂岡歐洲六國11日游”。對于這種線路,游客只能在每個(gè)國家做短暫停留,游覽那里最著名的景點(diǎn),而這種旅游在英文中就叫“whistle-stop tour”。
它的來歷跟鐵路有關(guān)。在兩戰(zhàn)期間(1918 -1936),美國中西部小城鎮(zhèn)的交通工具仍以鐵路為主。一般來說,在一些不知名的小地方?jīng)]有乘客上下車,除了當(dāng)?shù)氐木用?。如果有人要在這些地方下車,就要告訴列車員,他會(huì)拽一根特定的繩子示意司機(jī),司機(jī)鳴笛兩聲表示收到。于是,“whistle stop”就表示不知名的小站。
二戰(zhàn)之后,這個(gè)詞被用在了競選活動(dòng)中,指中間做短暫停留的競選旅行。比如,杜魯門在1948年競選連任的時(shí)候,組織了一次火車旅行,一連走了愛荷華、密蘇里、堪薩斯、尤他等七個(gè)州,在每個(gè)州都做競選演講。后來,“whistle-stop tour”就被廣泛用于那種在每站只停留不久的旅行,就像前面提到的11天游六國。
看下面例句:
Local leaders will lead the group on a whistle-stop tour of the city over the weekend.(周末,當(dāng)?shù)仡I(lǐng)導(dǎo)將帶領(lǐng)該小組游覽本市的一些景點(diǎn)。)
(英語點(diǎn)津 Linda 編輯)