適用于科技的“萬(wàn)靈丹”
[ 2007-07-18 13:51 ]
熟悉吸血鬼的人都知道吸血鬼最害怕什么,陽(yáng)光,銀器,大蒜……在現(xiàn)代的吸血鬼電影中,人們不斷發(fā)明出對(duì)付吸血鬼的新型武器,其中一個(gè)就是銀彈,也就是我們今天要提到的這個(gè)詞——silver bullet。
當(dāng)然,這個(gè)詞的出現(xiàn)不會(huì)比槍支發(fā)明的時(shí)間更早。Silver bullet最早出現(xiàn)在18世紀(jì)的民間故事中,據(jù)說(shuō),法王路易十五時(shí)期,有一只神秘人狼總是出沒(méi)于法國(guó)南部地區(qū),其殺人手段兇殘卻無(wú)人能夠制服。最后,一位降魔高手用裝著銀彈的槍除掉了兇殘人狼。
現(xiàn)在,silver bullet常用來(lái)喻指新技術(shù),尤指人們寄予厚望的某種新科技。日常生活中,silver bullet也指一勞永逸的辦法,有點(diǎn)像中文中所說(shuō)的“靈丹妙藥”,例如:There was no silver bullet or panacea that will solve this problem.(根本沒(méi)什么妙方能解決這一問(wèn)題。)
值得一提的是,外交政治上被普遍使用的“silver bullet diplomacy”(銀彈外交)指在國(guó)際上搞所謂“金錢外交”、“銀彈外交”、“經(jīng)貿(mào)外交”,就是企圖達(dá)到“以經(jīng)促政”目的,以先經(jīng)濟(jì)后政治、先民間后官方的方式發(fā)展與一些國(guó)家的官方關(guān)系。
(實(shí)習(xí)生劉佳煦 英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
|