9. Panem Et Circenses translates into “bread and circuses”. The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.
帕納姆和瑟森斯翻譯過(guò)來(lái)就是“面包和馬戲”,寫(xiě)這個(gè)詞語(yǔ)的人是說(shuō),平民百姓為了獲得溫飽和娛樂(lè),放棄了他們的政治責(zé)任,也就放棄了他們的權(quán)力。