民航總局要求,明年起,國(guó)內(nèi)十大機(jī)場(chǎng)飛北京的航班機(jī)長(zhǎng)要求具備二類盲降資格,“能在霧霾中起降”。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Starting on Jan 1, pilots of flights from the top 10 busiest airports to Beijing Capital International Airport must be qualified to land using an instrument-landing system on hazy days with visibility of around 400 meters, according to the Civil Aviation Administration of China.
民航總局要求,從明年1月1日起,國(guó)內(nèi)十大機(jī)場(chǎng)飛往北京首都國(guó)際機(jī)場(chǎng)的航班機(jī)長(zhǎng)必須具備在能見度約400米的霧天利用儀表降落系統(tǒng)著陸的資質(zhì)。
Instrument-landing system(儀表降落系統(tǒng))俗稱“盲降”,該系統(tǒng)能在低天氣標(biāo)準(zhǔn)(unfavorable weather condition)或飛行員看不到任何目視參考(visual reference)的天氣下,引導(dǎo)飛機(jī)進(jìn)近著陸,所以人們就把儀表著陸系統(tǒng)稱為盲降。這里提到的能見度400米左右(visibility of 400 meters)實(shí)施的盲降屬于二類盲降;能見度800米左右的為一類盲降;能見度接近零,只能由駕駛員自行作出著陸的決定的盲降屬于三類盲降。
民航總局表示,該要求并非針對(duì)霧霾(smog and haze),而是運(yùn)用新技術(shù),提高在低能見度的惡劣天氣下航班正點(diǎn)率(the flights' on-time performance)的措施之一。
相關(guān)閱讀
民航發(fā)展基金 Civil Aviation Development Fund
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞