阿里巴巴全球路演9月8日正式開(kāi)啟,紐約是路演第一站,此后還將奔赴美國(guó)及全球多個(gè)城市。如果順利,阿里預(yù)計(jì)在9月18日為IPO定價(jià),并將于19日在紐約證券交易所正式掛牌交易,股票代碼為“BABA”。
Jack Ma, founder and executive chairman of Alibaba Group Holding Ltd, leaves following the company's roadshow in New York on Monday. Hundreds of hedge funds, mutual funds and other institutional investors lined up on Monday to hear Alibaba Group's management pitch the company's shares, as the Chinese e-commerce giant kicked off a two-week IPO marketing blitz. BRENDAN MCDERMID/REUTERS |
E-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd began a 10-day global roadshow on Monday for what is expected to be a record initial public offering on the New York Stock Exchange.
電子商務(wù)巨頭阿里巴巴集團(tuán)周一開(kāi)啟了為期10天的全球路演,為在紐約證券交易所上市做準(zhǔn)備。此次阿里紐約上市有望創(chuàng)造紀(jì)錄。
路演(roadshow)是國(guó)際上廣泛采用的證券發(fā)行推廣方式,指證券發(fā)行商發(fā)行證券前針對(duì)機(jī)構(gòu)投資者(institutional investors)的推介活動(dòng),是在投融資雙方充分交流的條件下促進(jìn)股票成功發(fā)行的重要推介、宣傳手段。路演的主要形式是舉行推介會(huì),隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,這種傳統(tǒng)的路演同時(shí)搬到了互聯(lián)網(wǎng)上,出現(xiàn)了網(wǎng)上路演(online roadshow)。
Initial Public Offering(IPO)為“首次公開(kāi)發(fā)行股票”, 指公司第一次將它的股份出售給公眾,為公司融資。路演結(jié)束后,公司將決定其股票的發(fā)行價(jià)(initial offer price)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)