新學(xué)期開始了,上海小學(xué)一年級上學(xué)期的語文課本變薄了不少:除了原教材最后單元的5篇課文被刪除外,《尋隱者不遇》《登鸛雀樓》等8首古詩也不見了蹤影。上海小學(xué)課本“瘦身”引發(fā)了網(wǎng)友們的熱議。
請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
Shanghai's primary school students will have thinner textbooks beginning this semester as part of the city's effort to reduce their academic burden.
新學(xué)期開始了,上海小學(xué)生的課本變薄了不少,這是上海市給小學(xué)生減負(fù)的舉措之一。
“減負(fù)”就是reduce academic burden,新版教材將刪除老版課本的8首classical Chinese poems(古詩),對詞匯量的要求也降低了。
上海教育局表示,課本“瘦身”能讓學(xué)生有更多時(shí)間consolidate other knowledge(鞏固其他知識),讓他們learn subjects that interest them(自主學(xué)習(xí)感興趣的科目)。
此外,相關(guān)人員還表示,新課程中將開展更多interactive activities with parents(與家長的互動活動),如open classes(公開課)等,而且要加大oral English(英語口語)在課程中的比重。數(shù)學(xué)課內(nèi)容將更為實(shí)用,更注重培養(yǎng)學(xué)生的quantitative thinking abilities(定量思維能力)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)